“上人所弹不在指”的意思及全诗出处和翻译赏析
“上人所弹不在指”全诗
偶来禅房访虚寂,上人为我弹金徽。
此调悠悠泯千载,今日忽闻一嗟咨。
上人所弹不在指,我亦非于耳听之。
霜天玉磬敲清晓,夜月秋声动翠微。
举世纷纷爱筝筑,寂寥古意谁能知。
过门不是钟期子,慎勿汗漫调朱丝。
分类:
《赠琴僧》林放 翻译、赏析和诗意
中文译文:
赠琴僧
霜林萧瑟云影垂,
寒风呼啸鼓寒威。
偶然造访禅房里,
上人为我弹琴徽。
这琴调悠扬已千载,
今日听闻一声悲叹。
上人所弹音乐不在乎指法,
而我也不是依靠耳朵聆听。
寒冷的天空,玉磬敲出清晨的悠响,
夜月下,秋风荡起翠微之音。
世人纷纷热爱筝琴,
古老的寂寞情怀谁能领悟。
进入僧门不是为追求名利,
切莫肆意传唤丝绦之音。
诗意和赏析:
这首诗以对琴僧的赠诗形式,表达了诗人对禅境中琴音的悠远和凄美之情。诗中以冷寂的秋天景象为背景,描绘了霜林和云影的凄凉景象,风声呼啸,给人一种寒冷的感觉。然而,当诗人偶然造访禅房,琴僧为他弹奏琴音时,音乐却超越了指法技巧和耳朵的感知,传递了一种超越时空的思想和情感。诗人感叹这种音乐之美已经存在了千载,而今日却突然听到了这样一声悲叹,似乎是对岁月流转和人事无常的叹息。
诗人进一步描述了琴声的影响力,无论是清晨玉磬敲响的悠扬,还是夜月下秋风带动的翠微之音,都可引起世人对筝琴的热爱。然而,真正能够领悟古雅寂寞的琴音的意境的人却很少。最后,诗人提到自己进入僧门并非为了追求名利,因此告诫大家不要随便弹奏琴弦,以免玷污了古雅的意味。整首诗通过对禅境和琴音的描绘与鲜明的对比,表达了作者对真正音乐之美的赞叹和对琴音的崇敬。
“上人所弹不在指”全诗拼音读音对照参考
zèng qín sēng
赠琴僧
shuāng lín diāo luò yún yǐng chuí, shuò fēng liè liè gǔ hán wēi.
霜林凋落云影垂,朔风猎猎鼓寒威。
ǒu lái chán fáng fǎng xū jì, shàng rén wéi wǒ dàn jīn huī.
偶来禅房访虚寂,上人为我弹金徽。
cǐ diào yōu yōu mǐn qiān zǎi, jīn rì hū wén yī jiē zī.
此调悠悠泯千载,今日忽闻一嗟咨。
shàng rén suǒ dàn bù zài zhǐ, wǒ yì fēi yú ěr tīng zhī.
上人所弹不在指,我亦非于耳听之。
shuāng tiān yù qìng qiāo qīng xiǎo, yè yuè qiū shēng dòng cuì wēi.
霜天玉磬敲清晓,夜月秋声动翠微。
jǔ shì fēn fēn ài zhēng zhù, jì liáo gǔ yì shuí néng zhī.
举世纷纷爱筝筑,寂寥古意谁能知。
guò mén bú shì zhōng qī zi, shèn wù hàn màn diào zhū sī.
过门不是钟期子,慎勿汗漫调朱丝。
“上人所弹不在指”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。