“清吟对此君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清吟对此君”全诗
溪深春涨雨,山阔夜藏云。
地湿松花冷,天晴树色分。
敲门寻道士,鸡犬隔篱闻。
分类:
《麻姑山作》李自中 翻译、赏析和诗意
《麻姑山作》
小小茅檐下,清吟对此君。
溪深春涨雨,山阔夜藏云。
地湿松花冷,天晴树色分。
敲门寻道士,鸡犬隔篱闻。
诗词的中文译文:
在麻姑山的小小茅檐下,我清吟着对着你。
溪水深处春季涨雨水,山峦广阔夜晚藏着云。
地面湿润松花感觉冷,天空晴朗树木的颜色分明。
我敲门寻找道士,听到鸡和犬在篱笆后隔断思绪。
诗意:
这首诗描绘了作者在麻姑山小屋下的情景,以及他与某人清吟相对的场景。通过描述麻姑山的自然环境,诗人表达了他心境的变化和思考。诗中的山峦、溪水、雨水、云彩、松花等元素与景物交相辉映,使人感受到山野的宁静与美丽。
赏析:
这首诗采用了简洁而形象的语言,通过描绘自然景物展现了作者的意境和感受。小小茅檐下,清吟对此君,诗人以此表达了对某人的思念之情。溪水深处春季涨雨水,山峦广阔夜晚藏云,表现了大自然的变化与生机。地面湿润松花感觉冷,天空晴朗树木的颜色分明,呈现了春天的景象和大自然的细腻之处。
诗中的“敲门寻道士,鸡犬隔篱闻”一句,通过具体的动作和声音描写,表达了诗人的孤独和对知音的渴望。
整首诗以山水自然景色为背景,融入了人情思感,表现了作者对自然和人情之美的赞美和感慨。通过具体细腻的描写和意象的选择,诗人将自己的情感与大自然融为一体,使读者久久回味,感受到山水之间的宁静和清新之美。
“清吟对此君”全诗拼音读音对照参考
má gū shān zuò
麻姑山作
xiǎo xiǎo máo yán xià, qīng yín duì cǐ jūn.
小小茅檐下,清吟对此君。
xī shēn chūn zhǎng yǔ, shān kuò yè cáng yún.
溪深春涨雨,山阔夜藏云。
dì shī sōng huā lěng, tiān qíng shù sè fēn.
地湿松花冷,天晴树色分。
qiāo mén xún dào shì, jī quǎn gé lí wén.
敲门寻道士,鸡犬隔篱闻。
“清吟对此君”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。