“鸳来菡萏红香里”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸳来菡萏红香里”出自宋代李翔的《沧浪烟雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuān lái hàn dàn hóng xiāng lǐ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“鸳来菡萏红香里”全诗

《沧浪烟雨》
峰涧烟波翠霭浓,危亭飞耸到晴空。
鸳来菡萏红香里,人在琉璃翠影中。
洗出岚光全是雨,卷回秋暑却因风。
使君夜宴冰壶里,更有银河一派通。

分类:

《沧浪烟雨》李翔 翻译、赏析和诗意

诗词:《沧浪烟雨》

李翔

峰涧烟波翠霭浓,
危亭飞耸到晴空。
鸳来菡萏红香里,
人在琉璃翠影中。
洗出岚光全是雨,
卷回秋暑却因风。
使君夜宴冰壶里,
更有银河一派通。

中文译文:

山峰和峡谷间烟雾弥漫,
高耸的亭子冲破云霞登上晴空。
仙鸟和华鸟来到荷花中,
人置身于璀璨的翡翠光影中。
晨雾洗净了山川的光彩,
暮风卷起秋天的炎热。
宴会上的使君在冰壶中,
还能看到整片银河的通达。

诗意和赏析:

这首诗以自然景观为背景,描绘了沧浪山峻峭的山峰和烟波浩渺的峡谷。诗中的危亭高耸入云,象征着诗人追求高远的理想和独立的个性。荷花中飞舞的仙鸟和华鸟,以及人们置身于美丽的翡翠光影之中,给人带来了一种宁静和祥和的感觉。

诗人将山川间的景色和自然元素与人的情感和主体结合在一起,把风雨、秋天和银河等自然现象作为情感表达的象征。洗净的岚光和卷起的秋风,暗示着岁月的沧桑和转变,以及人生的起伏和变易。最后一句“使君夜宴冰壶里,更有银河一派通”,以冰壶和银河的形象营造了一种仙境般的氛围,暗示着人与自然的和谐统一。

整首诗意境高远,笔调典雅,运用了丰富的比喻和象征手法,展现出了作者李翔对自然景观和人生哲理的深刻思考和独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸳来菡萏红香里”全诗拼音读音对照参考

cāng láng yān yǔ
沧浪烟雨

fēng jiàn yān bō cuì ǎi nóng, wēi tíng fēi sǒng dào qíng kōng.
峰涧烟波翠霭浓,危亭飞耸到晴空。
yuān lái hàn dàn hóng xiāng lǐ, rén zài liú lí cuì yǐng zhōng.
鸳来菡萏红香里,人在琉璃翠影中。
xǐ chū lán guāng quán shì yǔ, juǎn huí qiū shǔ què yīn fēng.
洗出岚光全是雨,卷回秋暑却因风。
shǐ jūn yè yàn bīng hú lǐ, gèng yǒu yín hé yī pài tōng.
使君夜宴冰壶里,更有银河一派通。

“鸳来菡萏红香里”平仄韵脚

拼音:yuān lái hàn dàn hóng xiāng lǐ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸳来菡萏红香里”的相关诗句

“鸳来菡萏红香里”的关联诗句

网友评论


* “鸳来菡萏红香里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸳来菡萏红香里”出自李翔的 《沧浪烟雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。