“紫罗洞边能少留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫罗洞边能少留”全诗
高人岂合世间著,紫罗洞边能少留。
我今痴坐数椽底,饱阅炎凉只如此。
何当一叶弄云涛,鸥鸟请盟波影里。
颜郎才思天下无,亦与我辈同朝晡。
故乡萧疏不堪说,秋风落日号群狐。
百年駸駸行且乐,不必华堂围绣幕。
烂醉出门霜月孤,荷锸休随任填壑。
分类:
《次颜博士游紫罗洞五首》李若水 翻译、赏析和诗意
中文译文:
爱君秀句轻封侯,
恨不捧杖从君游。
高人岂合世间著,
紫罗洞边能少留。
我今痴坐数椽底,
饱阅炎凉只如此。
何当一叶弄云涛,
鸥鸟请盟波影里。
颜郎才思天下无,
亦与我辈同朝晡。
故乡萧疏不堪说,
秋风落日号群狐。
百年駸駸行且乐,
不必华堂围绣幕。
烂醉出门霜月孤,
荷锸休随任填壑。
诗意和赏析:
这首诗是宋代李若水的《次颜博士游紫罗洞五首》之一,通过描写对朋友颜博士的思念和对紫罗洞的向往,表达了诗人对清净自然的向往和对闲散生活的向往。
诗的前两句表达了诗人对颜博士的喜爱和向往,希望能够和他一同游玩。然而,高人岂合世间著,意指真正的高人并不愿意与尘世间的纷扰接触,所以紫罗洞边少有高人驻留。
接下来的几句,诗人借景抒怀,表达出自己对平淡生活的满足和对书籍的欣赏。诗人痴坐在数椽底,阅读世间炎凉的事物,以此来满足自己的情趣。
最后几句表达了诗人对于自己的期望和对故乡的思念。诗人希望有一天能够在清净的环境中自由自在地漫步,邀请鸥鸟与自己成为朋友。诗人对颜博士的赞美,也展示了自己对颜博士才华出众的崇敬。
整首诗以平淡的语言和抒发真情的姿态,表达了对自然、对友情的向往,诗人以平凡为美,以自由为乐,表达了对自由自在的生活的追求。
“紫罗洞边能少留”全诗拼音读音对照参考
cì yán bó shì yóu zǐ luó dòng wǔ shǒu
次颜博士游紫罗洞五首
ài jūn xiù jù qīng fēng hóu, hèn bù pěng zhàng cóng jūn yóu.
爱君秀句轻封侯,恨不捧杖从君游。
gāo rén qǐ hé shì jiān zhe, zǐ luó dòng biān néng shǎo liú.
高人岂合世间著,紫罗洞边能少留。
wǒ jīn chī zuò shù chuán dǐ, bǎo yuè yán liáng zhī rú cǐ.
我今痴坐数椽底,饱阅炎凉只如此。
hé dāng yī yè nòng yún tāo, ōu niǎo qǐng méng bō yǐng lǐ.
何当一叶弄云涛,鸥鸟请盟波影里。
yán láng cái sī tiān xià wú, yì yǔ wǒ bèi tóng cháo bū.
颜郎才思天下无,亦与我辈同朝晡。
gù xiāng xiāo shū bù kān shuō, qiū fēng luò rì hào qún hú.
故乡萧疏不堪说,秋风落日号群狐。
bǎi nián qīn qīn xíng qiě lè, bù bì huá táng wéi xiù mù.
百年駸駸行且乐,不必华堂围绣幕。
làn zuì chū mén shuāng yuè gū, hé chā xiū suí rèn tián hè.
烂醉出门霜月孤,荷锸休随任填壑。
“紫罗洞边能少留”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。