“涧边人迹隔仙凡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涧边人迹隔仙凡”全诗
洞外僧蓝侵斗汉,涧边人迹隔仙凡。
深深云欲春长在,寂寂松扉夜不缄。
此处得名爰自我,要须题作吕公岩。
不用湔厅向水边,乘风宜坐此岩巅。
山阴乐事真何似,觞咏终能胜管弦。
分类:
《题吕公岩》金靖 翻译、赏析和诗意
《题吕公岩》诗词的中文译文为:保护田地,绿水环绕山樊,像是淋湿了的翠绿群峰中间,耸立着巨大的杉树。洞外传来僧人低声哼唱佛经,涧边有人的足迹与仙人相隔。云雾深深,春天似乎永远存在。夜晚,松树的禅房里静悄悄的,没有封闭。这个地方的名字是吕公岩,我来到这里,不妨写下题诗。没有必要洗净身子,就可以上到水边的湔厅。坐在这个岩峰巅上,乘风而坐。山阴的乐事何曾比得上?饮酒吟咏终能胜过音乐管弦。
诗意:诗人以描绘大自然景色为主线,表达了对山水之美的赞美之情。通过表现山中溪水环绕、山峰耸立和飘飞的云雾,描绘出山野的宁静和祥和。诗中还涉及到佛教、禅宗等元素,将俗世事物与仙境进行了对比,表达了对超脱尘世的向往和追求。最后,诗人提到在这个美景中写下诗篇,将山水与诗歌结合起来,达到了景物抒情的效果。
赏析:诗人以自然山水为背景,描绘了山岭、溪水、云雾等景物,展现出山野的美丽和宁静。诗中描写了流水回环曲折的景象,使整篇诗流动起来,给人以亲身参与其中的感受。诗人通过对比洞外传来的僧人低唱佛经和涧边的人迹,突出了山中的宁静和仙境之美。最后一句表明诗人在这个山水胜地写下了这首诗,将诗篇与山水结合在一起,体现了诗人对大自然的热爱和赞美之情。整首诗充满了诗人对山水之美的赞叹和对宁静、超脱尘世的向往,给人以美好愉悦的感受。
“涧边人迹隔仙凡”全诗拼音读音对照参考
tí lǚ gōng yán
题吕公岩
hù tián lǜ shuǐ zhuǎn shān fán, dī cuì qún fēng liè jù shān.
护田绿水转山樊,滴翠群峰列巨杉。
dòng wài sēng lán qīn dòu hàn, jiàn biān rén jī gé xiān fán.
洞外僧蓝侵斗汉,涧边人迹隔仙凡。
shēn shēn yún yù chūn zhǎng zài, jì jì sōng fēi yè bù jiān.
深深云欲春长在,寂寂松扉夜不缄。
cǐ chù dé míng yuán zì wǒ, yào xū tí zuò lǚ gōng yán.
此处得名爰自我,要须题作吕公岩。
bù yòng jiān tīng xiàng shuǐ biān, chéng fēng yí zuò cǐ yán diān.
不用湔厅向水边,乘风宜坐此岩巅。
shān yīn lè shì zhēn hé sì, shāng yǒng zhōng néng shèng guǎn xián.
山阴乐事真何似,觞咏终能胜管弦。
“涧边人迹隔仙凡”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十五咸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。