“只看云断成飞雨,不道云从底处来”作者出处及全诗翻译赏析

“只看云断成飞雨,不道云从底处来”的诗意:人们只知道雨是从云的缝隙里落下,不知道云哪里来的。
出自朱熹《偶题》
青山门外翠紫堆,幅巾①终日面崔嵬②。
只看云断成飞雨,不道云从底处③来。

【注释】
①幅巾;古代文人用绢一幅束发,称为幅巾,为一种表示儒雅的装束。
②崔嵬(wéi):山高大不平。这里指山。
③底处:何处。

翻译:
门外的青山上草木一团团的绿紫相间,高耸的山峰终日云遮雾绕像戴着头巾。人们只知道雨是从云的缝隙里落下,不知道云哪里来的。

赏析:
朱熹的《偶题三首》约作于乾道(1165~1173)、淳熙(1174~1189)年间。朱熹的诗歌,往往从偶然闲适的生活中悟出做人治学的道理。这《偶题三首》正是此类的诗篇。这是第一首说常人只见到翻云覆雨,却不知其成雨的原因,因而悟出凡事都有根源,修身、齐家、治国、平天下,治学力行,也是有根底的。
* “只看云断成飞雨,不道云从底处来”的诗意:人们只知道雨是从云的缝隙里落下,不知道云哪里来的。出自朱熹《偶题》青山门外翠紫堆,幅巾①终日面崔嵬②。只看云断成飞雨,不道云从底处③来。【注释】①幅巾;古代文人用绢一幅束发,称为幅巾,为一种表示儒雅 ......