“破瓜年在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“破瓜年在”全诗
无计挽春留。
香小谁栽杜若,梦回依旧扬州。
破瓜年在,娇花艳冶,舞柳纤柔。
莫道刘郎霜鬓,才情未放春休。
分类: 朝中措
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《朝中措》程垓 翻译、赏析和诗意
《朝中措》是一首宋代诗词,作者是程垓。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
片花飞后水东流。
无计挽春留。
香小谁栽杜若,
梦回依旧扬州。
破瓜年在,
娇花艳冶,
舞柳纤柔。
莫道刘郎霜鬓,
才情未放春休。
诗意:
这首诗描绘了春天的景象和人们对逝去时光的思念之情。诗中提到了片落的花瓣随着水流东去,作者无法挽留春天的流逝。诗人思念扬州的美景和往昔的梦境,他想知道是谁种下了那朵小小的杜若花,回忆中的扬州依然如故。诗中还提到了破瓜年的艳丽花朵、婀娜多姿的舞柳,表现了春天的盛景。最后两句表达了诗人对年华逝去的感叹,他希望刘郎(指自己)的才情不会因为岁月的流逝而凋谢,仍然能绽放春天的风采。
赏析:
《朝中措》通过描绘春天的景色和抒发对逝去时光的思念之情,表达了诗人对于美好时光的珍惜和对流逝岁月的无奈。诗中运用了富有想象力的意象和细腻的描写,如片落的花瓣、香小的杜若花、扬州的梦境,以及破瓜年的艳丽花朵和舞动的柳枝,形象地呈现了春天的美丽和流逝的时光。最后两句表达了诗人对自己才情的期望,希望能够保持青春的活力和创作的激情,不受岁月的限制。整首诗词情感真挚,充满了对春天和美好时光的向往,同时也表达了对时光流逝的感慨和对才情的期许。
“破瓜年在”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò
朝中措
piàn huā fēi hòu shuǐ dōng liú.
片花飞后水东流。
wú jì wǎn chūn liú.
无计挽春留。
xiāng xiǎo shuí zāi dù ruò, mèng huí yī jiù yáng zhōu.
香小谁栽杜若,梦回依旧扬州。
pò guā nián zài, jiāo huā yàn yě, wǔ liǔ xiān róu.
破瓜年在,娇花艳冶,舞柳纤柔。
mò dào liú láng shuāng bìn, cái qíng wèi fàng chūn xiū.
莫道刘郎霜鬓,才情未放春休。
“破瓜年在”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。