“沈家姊妹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沈家姊妹”全诗
竹径引篮舆,会乡老、吾曹几个。
沈家姊妹,也是可怜人,回巧笑,发清歌,相间花间坐。
高谈阔论,无可无不可。
幸遇太平年,好时节、清明初破。
浮生春梦,难得是欢娱,休要劝,不须辞,醉便花间卧。
分类: 蓦山溪
作者简介(朱敦儒)
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《蓦山溪》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪》是一首宋代的诗词,作者是朱敦儒。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蓦山溪
邻家相唤,酒熟闲相过。
竹径引篮舆,会乡老、吾曹几个。
沈家姊妹,也是可怜人,回巧笑,发清歌,相间花间坐。
高谈阔论,无可无不可。
幸遇太平年,好时节、清明初破。
浮生春梦,难得是欢娱,休要劝,不须辞,醉便花间卧。
诗词中描述了邻里之间的聚会和欢乐时光。诗人被邻居们叫去共饮,借着酒的热闹气氛,他们一同走过竹林小径,来到乡村老人的家中。在那里,沈家的姊妹们也参加了聚会。她们和其他人一起坐在花丛中,互相调笑,发出悦耳的歌声。大家畅谈着各种话题,无所不谈,无所不说,没有任何禁忌。这是一个太平盛世,美好的时节,在清明时节初破的时候相遇。在这个短暂的春天,人们很难得到欢乐和享受,所以不要劝诫他们,也不需要辞别,只要醉卧在花丛之间就好了。
这首诗词描绘了一幅欢乐祥和的乡村聚会场景。邻里相邀,共饮美酒,展现了人们亲密的关系和友谊。诗词中的花丛、竹径和清明时节的描绘,增添了一种清新自然的氛围。诗人通过细腻的描写,表达了对太平年代和欢乐时刻的珍惜,以及对浮生苦短的思考。整首诗以轻松愉快的语气展现了人们在喧嚣世界中一时的逍遥和快乐,同时也借此寄寓了对和平幸福生活的向往。
“沈家姊妹”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
lín jiā xiāng huàn, jiǔ shú xián xiāng guò.
邻家相唤,酒熟闲相过。
zhú jìng yǐn lán yú, huì xiāng lǎo wú cáo jǐ gè.
竹径引篮舆,会乡老、吾曹几个。
shěn jiā zǐ mèi, yě shì kě lián rén, huí qiǎo xiào, fā qīng gē, xiāng jiàn huā jiān zuò.
沈家姊妹,也是可怜人,回巧笑,发清歌,相间花间坐。
gāo tán kuò lùn, wú kě wú bù kě.
高谈阔论,无可无不可。
xìng yù tài píng nián, hǎo shí jié qīng míng chū pò.
幸遇太平年,好时节、清明初破。
fú shēng chūn mèng, nán de shì huān yú, xiū yào quàn, bù xū cí, zuì biàn huā jiān wò.
浮生春梦,难得是欢娱,休要劝,不须辞,醉便花间卧。
“沈家姊妹”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。