“路上野花发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“路上野花发”全诗
羁游故交少,远别后期难。
路上野花发,雨中青草寒。
悠悠两都梦,小沛与长安。
分类: 离别
作者简介(方干)
方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。
《送沛县司马丞之任》方干 翻译、赏析和诗意
送沛县司马丞之任
举酒一相劝,逢春聊尽欢。羁游故交少,远别后期难。路上野花发,雨中青草寒。悠悠两都梦,小沛与长安。
诗词的中文译文:
举酒相劝,共享春天的欢乐。因为羁绊,故交稀少,离别后的相聚难得。在路上,野花盛开,雨中绿草凄凉。如此久远的梦想,小沛和长安。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代方干创作的,是他为了送别沛县的司马丞而写的。诗词以行酒相劝的场景开头,表达了诗人对司马丞的祝福和道别。接着,诗人叙述了因为种种原因,故交稀少的情况,以及离别后相聚的难度。诗人借用了野花盛开和雨中绿草凄凉的景象,形象地描绘了离别的伤感和寂寥。最后两句表达了诗人对小沛和长安这两个地方的思念和向往。
这首诗词描绘了诗人的情感,表达了对离别的痛苦和对远方的思念。诗中运用了自然景物的描写,使人感受到了离别所带来的情感和思考。通过对小沛和长安的比较,还体现了诗人对远离家乡的无限思念和对追求梦想的渴望。
整个诗词抒写情感真挚,表达了离别的苦楚,同时也展示了诗人对友谊和追梦的向往。
“路上野花发”全诗拼音读音对照参考
sòng pèi xiàn sī mǎ chéng zhī rèn
送沛县司马丞之任
jǔ jiǔ yī xiāng quàn, féng chūn liáo jìn huān.
举酒一相劝,逢春聊尽欢。
jī yóu gù jiāo shǎo, yuǎn bié hòu qī nán.
羁游故交少,远别后期难。
lù shàng yě huā fā, yǔ zhōng qīng cǎo hán.
路上野花发,雨中青草寒。
yōu yōu liǎng dū mèng, xiǎo pèi yǔ cháng ān.
悠悠两都梦,小沛与长安。
“路上野花发”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。