“不学人前当妓衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不学人前当妓衣”全诗
逆风障燕寻常事,不学人前当妓衣。
分类:
作者简介(陆龟蒙)
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
《帘》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意
《帘》是唐代诗人陆龟蒙的作品。诗中描述了一个暮色降临时的景象,通过描写细腻的细节,展现了自然环境和人物内心的情感。
诗中的“枕映疏容晚向欹”是写妻子或恋人在晚上侧卧睡觉的情景。这一句描写了昏暗的灯光下,女性柔美的容颜随着薄纱的垂落而将其部分遮挡,给人以禅定优雅的感觉。
接着的“秋烟脉脉雨微微”,以秋天的雨和薄雾来描绘气氛,将枕边的景色拓展到整个自然环境中。这里的“脉脉”和“微微”形容雨和薄雾,暗示了一种温柔细腻的感觉。
下片的“逆风障燕寻常事,不学人前当妓衣”,通过对“逆风障燕”寻常事的不辞劳烦的描写,展现了平凡人生中的坚韧和执着。而“不学人前当妓衣”则表达了不愿随波逐流、追逐虚名的态度。这两句让诗歌中的女性形象更具独立和坚定的特点。
整首诗以细腻、恬静的语言表达了凝重的情感和深沉的意蕴。通过对简单平凡事物的描写,展现了诗人对生活与情感的深入触动和思考,给人以美的享受和启迪。
中文译文:
帘挡疏容,晚间向一边倾斜,
秋烟薄薄,雨丝纷纷。
逆风中,阻碍燕子飞翔,不算什么特别之事,
不如学人成为一个妓女。
诗意和赏析:
这首诗以细腻、恬静的语言表达了凝重的情感和深沉的意蕴。通过对简单平凡事物的描写,展现了诗人对生活与情感的深入触动和思考。诗中的妻子或恋人侧卧睡觉,背枕压在宽阔的肩膀上,看起来宛如疏松的容颜。整首诗以细腻的语言和优美的意象描绘了诗人的独特情感认识,表达了诗人对平凡生活的感悟和对追求虚名的拒绝态度。这首诗词以细腻的描写展现了唐代女性的独立和坚定,同时也表达了对自然和生活的深沉感悟,引发人们对人生意义的思考。
“不学人前当妓衣”全诗拼音读音对照参考
lián
帘
zhěn yìng shū róng wǎn xiàng yī, qiū yān mò mò yǔ wēi wēi.
枕映疏容晚向欹,秋烟脉脉雨微微。
nì fēng zhàng yàn xún cháng shì, bù xué rén qián dāng jì yī.
逆风障燕寻常事,不学人前当妓衣。
“不学人前当妓衣”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。