“烟途俨鸾态”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟途俨鸾态”全诗
寤寐霄汉间,居然有灵对。
翕尔登霞首,依然蹑云背。
电策驱龙光,烟途俨鸾态。
乘月披金帔,连星解琼珮。
浮识俄易归,真游邈难再。
寥廓沉遐想,周遑奉遗诲。
流俗非我乡,何当释尘昧。
分类:
作者简介(王勃)
《忽梦游仙》王勃 翻译、赏析和诗意
《忽梦游仙》是唐代王勃创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对仙境之梦的向往,并借此抒发了对现实境况的不满和对崇高理想的追求。
译文:
作为江上的一名客人,我的足迹仅限在尘世之内。然而,我在清晨与夜晚之间的时刻中,居然与灵境相接触。仿佛我登上了霞光之首,依然能够踏云而行。电光划破龙背城,烟雾中鸾鸟展翅飞翔。我驾着月亮,身披金色披帛,星星连成琼珮。我思想的所在顿时飘荡不定,真正的仙境难以再次回到。思绪流转,戴上超越时间的思考,听从神灵的叮嘱。现实俗世不是我归属的家园,何时才能摆脱尘俗的昏暗迷茫。
诗意:
诗词以“忽梦游仙”作为开篇,表达了诗人对于超越尘世的仙境的向往和梦想。作者通过描述自己在清醒和梦中与灵境接触的经历,描绘了如何通过信仰和追求崇高的理想,超越现实境况的局限,寻找心灵的归宿。全诗透露出对现实世界的不满和动摇,以及对仙境和精神自由的追求。
赏析:
《忽梦游仙》是一首意境独特的诗词,利用梦境与现实的对比,强调了现实世界的矛盾和无趣。诗中对于仙境之梦的追求和对现实的不满,展示了诗人对于理想追求的坚守和对尘世的厌倦。诗词的构思巧妙,字里行间透露出诗人对于高远理想和自由精神的追求,呼唤人们要追求更高尚的境界,寻找内心的永恒归宿。整首诗词耐人寻味,读后令人深思。
“烟途俨鸾态”全诗拼音读音对照参考
hū mèng yóu xiān
忽梦游仙
pū běn jiāng shàng kè, qiān jī zài fāng nèi.
仆本江上客,牵迹在方内。
wù mèi xiāo hàn jiān, jū rán yǒu líng duì.
寤寐霄汉间,居然有灵对。
xī ěr dēng xiá shǒu, yī rán niè yún bèi.
翕尔登霞首,依然蹑云背。
diàn cè qū lóng guāng, yān tú yǎn luán tài.
电策驱龙光,烟途俨鸾态。
chéng yuè pī jīn pèi, lián xīng jiě qióng pèi.
乘月披金帔,连星解琼珮。
fú shí é yì guī, zhēn yóu miǎo nán zài.
浮识俄易归,真游邈难再。
liáo kuò chén xiá xiǎng, zhōu huáng fèng yí huì.
寥廓沉遐想,周遑奉遗诲。
liú sú fēi wǒ xiāng, hé dāng shì chén mèi.
流俗非我乡,何当释尘昧。
“烟途俨鸾态”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。