“已办轻舟著脚登”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已办轻舟著脚登”全诗
征车政欲周阡陌,赢得天教一夜冰。
分类:
《被旨许浦蒐兵道中冻合舍舟行陆二首》袁说友 翻译、赏析和诗意
《被旨许浦蒐兵道中冻合舍舟行陆二首》是宋代袁说友的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
已办轻舟著脚登,
笑渠河伯故阴凝。
征车政欲周阡陌,
赢得天教一夜冰。
诗意:
这首诗描绘了被旨许浦蒐兵的道路上,船只行驶在冻结的陆地上的景象。诗人描述了河流的水面结冰,车辆政府要通过周围的田野和道路。最后,诗人提到了天意,说天上的冰凝结了一整夜。
赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒出寒冷冬日中的景象,通过对冻结的河流和冰天的描绘,展示了北方严寒冬季的特征。诗人运用形象生动的词语,如“笑渠河伯故阴凝”,表达了冰冷的氛围。同时,诗人以一夜之间冻结的冰来凸显北方严寒的严峻程度。整首诗抓住了自然界的一瞬间,传达了作者对大自然变化的敏感和对冬季严寒的体验。
诗人通过这首诗将读者带入了一个寒冷而静谧的环境中,让人感受到冬季的冰冷与寂静。诗中所描绘的景物与季节相呼应,展示了自然界的美妙和变幻无常。这首诗表达了作者对自然景观的细腻观察和感受,同时也表达了对自然力量的敬畏之情。整体上,这首诗通过对自然景观的描绘,通过简练而生动的语言,传达了作者对冬季严寒的体验和自然界的奇妙之处,给读者带来了一种冷冽而清新的感受。
“已办轻舟著脚登”全诗拼音读音对照参考
bèi zhǐ xǔ pǔ sōu bīng dào zhōng dòng hé shě zhōu xíng lù èr shǒu
被旨许浦蒐兵道中冻合舍舟行陆二首
yǐ bàn qīng zhōu zhe jiǎo dēng, xiào qú hé bó gù yīn níng.
已办轻舟著脚登,笑渠河伯故阴凝。
zhēng chē zhèng yù zhōu qiān mò, yíng de tiān jiào yī yè bīng.
征车政欲周阡陌,赢得天教一夜冰。
“已办轻舟著脚登”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。