“伤心客里子规啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“伤心客里子规啼”出自宋代袁说友的《和同年春日韵五首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shāng xīn kè lǐ zǐ guī tí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“伤心客里子规啼”全诗
《和同年春日韵五首》
伤心客里子规啼,自笑情怀更小儿。
短策强随杨柳去,归来却喜燕衔泥。
短策强随杨柳去,归来却喜燕衔泥。
分类:
《和同年春日韵五首》袁说友 翻译、赏析和诗意
《和同年春日韵五首》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词中文译文、诗意和赏析:
伤心客里子规啼,
自笑情怀更小儿。
短策强随杨柳去,
归来却喜燕衔泥。
译文:
在伤心的客寓里,子规鸟啼叫,
自嘲自己的情怀更像个孩童。
短暂的计划勉强跟随杨柳的去向,
归来时却喜悦地看到燕子衔着泥土。
诗意:
这首诗描绘了一个伤心的客寓里的景象。诗人听到子规鸟的啼叫,心情愈发悲伤,但他自嘲地笑自己的情感像个孩童一样幼稚。诗中提到的短暂的计划,可能指的是诗人曾有过一些短暂的追求或决策,但最终却只是勉强地跟随着别人的选择。然而,当他回来时,他却喜悦地看到燕子衔着泥土,这可能象征着春天的到来和新生的希望。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对生活的感悟。通过对子规鸟的描绘,诗人将自己的伤心与无奈与小儿般的情感相联系,展示了一种愈发成熟的自嘲意识。诗中的短策随杨柳去的描写,表达了诗人对于短暂决策的无奈和迷茫,以及对于人生抉择的思考。而归来后看到燕子衔泥的喜悦,则呈现了对于希望与新生的欣喜之情。整首诗情感真挚,意境独特,通过对自然景物的描绘,折射出诗人内心世界的起伏和变化,使人产生共鸣和思考。
“伤心客里子规啼”全诗拼音读音对照参考
hé tóng nián chūn rì yùn wǔ shǒu
和同年春日韵五首
shāng xīn kè lǐ zǐ guī tí, zì xiào qíng huái gèng xiǎo ér.
伤心客里子规啼,自笑情怀更小儿。
duǎn cè qiáng suí yáng liǔ qù, guī lái què xǐ yàn xián ní.
短策强随杨柳去,归来却喜燕衔泥。
“伤心客里子规啼”平仄韵脚
拼音:shāng xīn kè lǐ zǐ guī tí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“伤心客里子规啼”的相关诗句
“伤心客里子规啼”的关联诗句
网友评论
* “伤心客里子规啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伤心客里子规啼”出自袁说友的 《和同年春日韵五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。