“悠悠苍玉自扶疎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悠悠苍玉自扶疎”全诗
贫针入骨谁怜我,富欲掀天命属渠。
学圃频观种树传,杜门几似绝交书。
有时间有过从者,分席非樵即是鱼。
分类:
《次程南仲韵五首》杨公远 翻译、赏析和诗意
《次程南仲韵五首》是宋代诗人杨公远的作品。这首诗以生活琐事为题材,通过细腻的描写和含蓄的意象,表达了作者对人生的思考和感慨。
诗词的中文译文如下:
生意窗前草不除,
悠悠苍玉自扶疏。
贫针入骨谁怜我,
富欲掀天命属渠。
学圃频观种树传,
杜门几似绝交书。
有时间有过从者,
分席非樵即是鱼。
这首诗的诗意主要集中在对贫富差距的思考和对人生境遇的感叹上。
诗的第一句描绘了窗前的草木长势蔓延,没有人去除。这里的“生意窗前”可以理解为生活的窗口,突显了作者对社会现象的观察。苍玉自扶疏,表达了自然界中的草木自生自长,与人类的劳作相对照,折射出人们对自然与人工的反思。
接下来的两句,“贫针入骨谁怜我,富欲掀天命属渠”,反映了作者对贫富之间巨大差距的痛感。贫穷之苦深入骨髓,却无人同情;而富人则有权力和财富,可以左右天命。这种社会现象使得作者深感无奈和不平。
接着,诗中提到了学圃,这个词可以理解为栽培植物的地方。频频观察种植树木的过程,传递着作者对知识的追求和对人生的思考。然而,杜门几似绝交书,作者的门户紧闭,过着与世隔绝的生活,暗示了作者对人际关系的疏离。
最后一句“有时间有过从者,分席非樵即是鱼”,表达了作者对生活态度的思考。有时间的时候,有人陪伴,共同分享快乐或悲伤;而在分离的时候,只能孤独面对。这里的樵和鱼象征了不同的生活方式,樵代表了贫苦的劳动者,鱼则代表了富裕的享乐者,暗示了人生的不同选择和境遇。
通过对社会现象和人生境遇的描绘,这首诗抒发了作者对贫富差距的关切和对人生意义的思考。同时,诗中运用了丰富的意象和隐喻,使得诗意更加深远,给读者留下了诗性的余韵。
“悠悠苍玉自扶疎”全诗拼音读音对照参考
cì chéng nán zhòng yùn wǔ shǒu
次程南仲韵五首
shēng yì chuāng qián cǎo bù chú, yōu yōu cāng yù zì fú shū.
生意窗前草不除,悠悠苍玉自扶疎。
pín zhēn rù gǔ shuí lián wǒ, fù yù xiān tiān mìng shǔ qú.
贫针入骨谁怜我,富欲掀天命属渠。
xué pǔ pín guān zhòng shù chuán, dù mén jǐ shì jué jiāo shū.
学圃频观种树传,杜门几似绝交书。
yǒu shí jiān yǒu guò cóng zhě, fēn xí fēi qiáo jí shì yú.
有时间有过从者,分席非樵即是鱼。
“悠悠苍玉自扶疎”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。