“久叹徊翔淹禁阁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久叹徊翔淹禁阁”全诗
雕章屡爱函京作,宰树常论故国乔。
久叹徊翔淹禁阁,方欣良直赞清朝。
前篇谩约林泉访,祗恐群公赋反招。
分类: 忆旧游
《窃忆旧游再赋一篇》苏颂 翻译、赏析和诗意
《窃忆旧游再赋一篇》是苏颂所写的宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早年见到登龙夺锦标,接着与官员签定契约,蒙受封赏于谯县。继而,我痴迷于刻制雕章,多次倾情地书写京城的事物。即使担任宰相,我也常常谈论起古国的盛况。长期以来,我感叹着在禁阁中的徘徊,直到现在才能欣赏到清朝的美好。前一篇诗,只是轻率地约定去访问山林泉水,担心这样的诗会引起众多文人的模仿。
诗意和赏析:
这首诗词通过苏颂自己的经历和感慨,表达了对过去岁月的回忆和对当下时光的喜悦。诗中提到的"登龙夺锦标"是指苏颂早年在科举考试中获得高分,得到官职的荣耀。"继联官契仕蒙谯"说明他后来又与官员签定契约,被封赏到谯县任职。"雕章屡爱函京作"表明他热衷于刻制印章,并多次书写有关京城的文章。"宰树常论故国乔"说明苏颂即使成为宰相,也常常谈及古国的兴盛。"徊翔淹禁阁"表示他长期在禁阁中徘徊,思考过去的时光。"赞清朝"则是他对当下清朝的赞美和喜悦。
整首诗词抒发了苏颂的个人情感和观点,他回忆起早年的荣耀与官职,并对现在的境遇感到满足和赞美。诗中还流露出对过去岁月的留恋和对清朝的称赞。苏颂在诗中展示了他作为学者和官员的心路历程,同时也表达了对文人同道的担忧,担心自己的诗作会招来模仿和效仿。整体上,这首诗词充满了对人生经历和时代变迁的思考,展现了苏颂作为一位知识分子和官员的独特视角。
“久叹徊翔淹禁阁”全诗拼音读音对照参考
qiè yì jiù yóu zài fù yī piān
窃忆旧游再赋一篇
zǎo jiàn dēng lóng duó jǐn biāo, jì lián guān qì shì méng qiáo.
早见登龙夺锦标,继联官契仕蒙谯。
diāo zhāng lǚ ài hán jīng zuò, zǎi shù cháng lùn gù guó qiáo.
雕章屡爱函京作,宰树常论故国乔。
jiǔ tàn huái xiáng yān jìn gé, fāng xīn liáng zhí zàn qīng cháo.
久叹徊翔淹禁阁,方欣良直赞清朝。
qián piān mán yuē lín quán fǎng, zhī kǒng qún gōng fù fǎn zhāo.
前篇谩约林泉访,祗恐群公赋反招。
“久叹徊翔淹禁阁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。