“曾嗟别去作西东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾嗟别去作西东”出自宋代葛绍体的《送友人》,
诗句共7个字,诗句拼音为:céng jiē bié qù zuò xī dōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“曾嗟别去作西东”全诗
《送友人》
曾嗟别去作西东,今喜重来笑语同。
来日未多今又去,相思无奈立东风。
来日未多今又去,相思无奈立东风。
分类:
《送友人》葛绍体 翻译、赏析和诗意
《送友人》是一首宋代诗词,作者是葛绍体。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾经感叹你离去征战东西两方,如今却喜悦地重返,我们的笑语依旧相似。
虽然你不久后将再度离去,但思念之情无法抵挡东风的吹拂。
诗意:
这首诗词通过描述与友人的离别和重逢,表达了作者对友情的珍视和无尽的相思之情。诗人曾经感叹友人离去奔波东西,如今却欣喜地看到友人重回身旁,他们的笑语依旧如故。然而,友人即将再度离去,作者只能默默地站在东风中,思念之情无法消散。
赏析:
《送友人》以简洁而深情的语言描绘了友情的离合和相思之苦。首句揭示了友人曾经的辛劳和奔波,以及作者的感叹和思念。接着,第二句以欢喜的情绪表现了友人的重返,同时也表达了作者对友人归来的喜悦之情。然而,第三句却揭示了友人即将再度离去,这种离别使得作者的相思之情更加无奈和无法排遣。最后一句以立于东风之中来象征作者心中的相思之苦,东风吹拂着他的面庞,使得他的思念愈发弥漫。
整首诗词以简练的语言展现了友情的珍贵和离别的痛苦,通过对友人的离去和重归的描写,表达了作者对友情的深深思念和无尽的相思。这种情感的流露使得诗词充满了浓厚的人情味,读者可以从中感受到友情的真挚和珍贵,以及离别带来的心灵的撕裂之痛。
“曾嗟别去作西东”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén
送友人
céng jiē bié qù zuò xī dōng, jīn xǐ chóng lái xiào yǔ tóng.
曾嗟别去作西东,今喜重来笑语同。
lái rì wèi duō jīn yòu qù, xiāng sī wú nài lì dōng fēng.
来日未多今又去,相思无奈立东风。
“曾嗟别去作西东”平仄韵脚
拼音:céng jiē bié qù zuò xī dōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“曾嗟别去作西东”的相关诗句
“曾嗟别去作西东”的关联诗句
网友评论
* “曾嗟别去作西东”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾嗟别去作西东”出自葛绍体的 《送友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。