“自愧频来往”的意思及全诗出处和翻译赏析

自愧频来往”出自宋代方回的《次韵谢夏自然见寄四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì kuì pín lái wǎng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“自愧频来往”全诗

《次韵谢夏自然见寄四首》
门人浮小艇,不比旧专城。
自愧频来往,何烦数送迎。
病身缘畏饮,去路似贪程。
别后君诗进,他时定有名。

分类:

《次韵谢夏自然见寄四首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵谢夏自然见寄四首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门人乘着小艇,不如以前专心致志于官场。我自愧疚地频繁往来,何必多次派人来接送。因病身体虚弱而限制了饮食,离别的路途看似渴望。分别之后,你的诗作将会进步,将来必定会有名望。

诗意和赏析:
这首诗词是方回写给夏自然的回信。方回是一位被誉为“东坡后学”的文学家,他与夏自然是好友。诗中,方回自谦地表示自己在官场上的成就不如以前那么突出,而且由于疾病的缘故,他的生活受到了限制。他并不希望夏自然再为他派人到远方接送,他希望能够自己独自面对离别的旅途。

诗中也透露了方回对夏自然的赞赏和期望。他相信夏自然在文学创作上会有更大的进步,并预言他将来必定会成为有名望的文人。

这首诗词表达了方回的自谦和对友人的期望之情。他以简洁明了的语言展现了他的内心感受,同时也表达了对友情的真诚和赞美之意。整首诗词朴素而真挚,给人以深情厚意的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自愧频来往”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xiè xià zì rán jiàn jì sì shǒu
次韵谢夏自然见寄四首

mén rén fú xiǎo tǐng, bù bǐ jiù zhuān chéng.
门人浮小艇,不比旧专城。
zì kuì pín lái wǎng, hé fán shù sòng yíng.
自愧频来往,何烦数送迎。
bìng shēn yuán wèi yǐn, qù lù shì tān chéng.
病身缘畏饮,去路似贪程。
bié hòu jūn shī jìn, tā shí dìng yǒu míng.
别后君诗进,他时定有名。

“自愧频来往”平仄韵脚

拼音:zì kuì pín lái wǎng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自愧频来往”的相关诗句

“自愧频来往”的关联诗句

网友评论


* “自愧频来往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自愧频来往”出自方回的 《次韵谢夏自然见寄四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。