“宝镜曾坠水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宝镜曾坠水”全诗
幸当清秋夜,流影及微形。
君生衰俗间,立身如礼经。
纯诚发新文,独有金石声。
才名振京国,归省东南行。
停车楚城下,顾我不念程。
宝镜曾坠水,不磨岂自明。
苦节居贫贱,所知赖友生。
欢会方别离,戚戚忧虑并。
安得在一方,终老无送迎。
分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《赠别孟郊》张籍 翻译、赏析和诗意
《赠别孟郊》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
历历天上星,沉沉水中萍。
幸当清秋夜,流影及微形。
君生衰俗间,立身如礼经。
纯诚发新文,独有金石声。
才名振京国,归省东南行。
停车楚城下,顾我不念程。
宝镜曾坠水,不磨岂自明。
苦节居贫贱,所知赖友生。
欢会方别离,戚戚忧虑并。
安得在一方,终老无送迎。
诗意:
这首诗是张籍送别孟郊的作品。诗人以自然的景物和个人的情感来表达对孟郊的赞赏和离别之情。诗中通过描绘天上的星星和水中的萍蓬,表达了诗人对孟郊的赞美和敬仰。诗人感慨君子应该在衰朽的世俗中保持自己的立身之道,像礼经一样高尚。他认为孟郊的文学才华纯粹而出众,犹如金石之音,具有独特的韵味。孟郊的声名在京城振奋人心,现在他即将回到东南的家乡,停车在楚城下,诗人顾不上为自己的离别而悲伤。诗人提到宝镜曾经沉入水中,没有磨损反而更加明亮,表达了对孟郊坚定不移的品德和才华的赞赏。张籍自己生活贫困,但他深知自己的知识和文学成就都得益于朋友孟郊的帮助。他们的相聚充满欢乐,但离别时也充满忧虑和戚然之情。诗人希望能够和孟郊在同一个地方安享晚年,不再有离别和相送的忧伤。
赏析:
《赠别孟郊》通过对自然景物的描绘,表达了作者对孟郊的敬佩和离别之情。诗中运用了对比手法,通过天上的星星和水中的浮萍,抒发作者对孟郊才华出众、品德高尚的赞美。他们在文学上的交流和友谊使得张籍深受启发,同时也让他对离别和未来的困境感到忧虑。诗中的意象和情感相结合,表达了作者对孟郊的深情厚意,以及对友谊的珍视和对未来的无奈。整首诗以朴实的语言表达了诗人的思想情感,展示了唐代诗人的豪情壮志和对友谊的珍视。
“宝镜曾坠水”全诗拼音读音对照参考
zèng bié mèng jiāo
赠别孟郊
lì lì tiān shàng xīng, chén chén shuǐ zhōng píng.
历历天上星,沉沉水中萍。
xìng dāng qīng qiū yè, liú yǐng jí wēi xíng.
幸当清秋夜,流影及微形。
jūn shēng shuāi sú jiān, lì shēn rú lǐ jīng.
君生衰俗间,立身如礼经。
chún chéng fā xīn wén, dú yǒu jīn shí shēng.
纯诚发新文,独有金石声。
cái míng zhèn jīng guó, guī xǐng dōng nán xíng.
才名振京国,归省东南行。
tíng chē chǔ chéng xià, gù wǒ bù niàn chéng.
停车楚城下,顾我不念程。
bǎo jìng céng zhuì shuǐ, bù mó qǐ zì míng.
宝镜曾坠水,不磨岂自明。
kǔ jié jū pín jiàn, suǒ zhī lài yǒu shēng.
苦节居贫贱,所知赖友生。
huān huì fāng bié lí, qī qī yōu lǜ bìng.
欢会方别离,戚戚忧虑并。
ān dé zài yī fāng, zhōng lǎo wú sòng yíng.
安得在一方,终老无送迎。
“宝镜曾坠水”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。