“来往无嫌同一家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来往无嫌同一家”全诗
停桡相约结溪社,来往无嫌同一家。
酒酣把笛吹村曲,声曳兰风入山腹。
钓竿到手万事轻,孰是孰非孰荣辱。
江楼邀月粉黛浓,簧璈嘈杂彻桂宫。
笑指渔父何冷落,渔父掉头吾岂错。
分类:
《渔父四时曲》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《渔父四时曲·秋》是宋代赵汝鐩的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
新雁衔秋访水涯,
分屯洲渚傍芦花。
停桡相约结溪社,
来往无嫌同一家。
这首诗词描绘了一个渔父在秋天的景象。渔父看到新来的候鸟飞过秋天的水域,他停下船桨,与其他渔父约定一起结伴垂钓,他们相互往来,没有嫌隙,就像是一个大家庭。
酒酣把笛吹村曲,
声曳兰风入山腹。
钓竿到手万事轻,
孰是孰非孰荣辱。
渔父们畅快地吹奏着笛子,笛声飘进山腹中的兰花香中。拿起渔竿的渔父们心情轻松愉快,对于是非荣辱已经变得无关紧要。
江楼邀月粉黛浓,
簧璈嘈杂彻桂宫。
笑指渔父何冷落,
渔父掉头吾岂错。
江边楼台邀请明月,月色映照下,粉黛色的美景浓郁而华丽。宴会的簧乐声嘈杂地响彻桂宫。有人笑着指责渔父们为何如此冷落,但渔父们却转过头来,表示这样的选择并没有错。
《渔父四时曲·秋》通过描写渔父们在秋天的垂钓生活,表达了他们对于物质和名利的超脱态度。他们放下繁杂的世俗,享受着自然的美景和纯粹的快乐。诗词中融入了自然景色、人物情感和哲理思考,给人以宁静、淡泊和豁达的感受。这种生活态度和价值观在宋代的文人士大夫中颇有影响,也反映了当时社会上一种追求心灵自由和超然境界的精神追求。
“来往无嫌同一家”全诗拼音读音对照参考
yú fù sì shí qū
渔父四时曲
xīn yàn xián qiū fǎng shuǐ yá, fēn tún zhōu zhǔ bàng lú huā.
新雁衔秋访水涯,分屯洲渚傍芦花。
tíng ráo xiāng yuē jié xī shè, lái wǎng wú xián tóng yī jiā.
停桡相约结溪社,来往无嫌同一家。
jiǔ hān bǎ dí chuī cūn qū, shēng yè lán fēng rù shān fù.
酒酣把笛吹村曲,声曳兰风入山腹。
diào gān dào shǒu wàn shì qīng, shú shì shú fēi shú róng rǔ.
钓竿到手万事轻,孰是孰非孰荣辱。
jiāng lóu yāo yuè fěn dài nóng, huáng áo cáo zá chè guì gōng.
江楼邀月粉黛浓,簧璈嘈杂彻桂宫。
xiào zhǐ yú fù hé lěng luò, yú fù diào tóu wú qǐ cuò.
笑指渔父何冷落,渔父掉头吾岂错。
“来往无嫌同一家”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。