“青鞋动高兴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青鞋动高兴”全诗
沮晓林霏开,碧玉峭如削。
几欲乘兴游,不见云山鹤。
青鞋动高兴,安得践斯约。
分类:
《又次徐松巢韵》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
诗词:《又次徐松巢韵》
朝代:宋代
作者:黎廷瑞
结庐溪水上,日夕对郭璞。
沮晓林霏开,碧玉峭如削。
几欲乘兴游,不见云山鹤。
青鞋动高兴,安得践斯约。
中文译文:
在结庐溪水边,日复一日与郭璞相对。
清晨的雾气渐渐散去,碧玉般的山峰峻峭如削。
我多次怀着游玩的心情,却未见到飞翔的云彩和翩跹的仙鹤。
我的心情如同踏着青色鞋子的愉悦,但我何时能够实现这样的约定呢?
诗意和赏析:
这首诗是宋代黎廷瑞创作的作品,以咏史抒怀的形式表达了作者对自然山水的向往和对自由闲逸生活的向往。
诗中以结庐溪为背景,描绘了作者每日对着郭璞(可能是作者的友人)一同欣赏山水景色的情景。清晨的雾气散去,山峰峻峭如削,展现了自然山水的壮丽和美丽。作者内心充满了游玩的欲望,但却未能看到飞翔的云彩和翩跹的仙鹤,或许暗示了作者在现实生活中的种种束缚和遗憾。
最后两句表达了作者对自由自在、闲适生活的向往。青鞋的动作让作者愉悦,希望能够实现那样的约定,即摆脱现实的束缚,享受自由自在的生活。
整首诗通过描绘自然山水和表达内心欲望,表现了作者对自由与宁静的向往,同时也抒发了对现实生活的不满和无奈。诗中运用了景物描绘和情感抒发,以简洁而深刻的语言,展示了宋代士人的生活态度和情感体验。
“青鞋动高兴”全诗拼音读音对照参考
yòu cì xú sōng cháo yùn
又次徐松巢韵
jié lú xī shuǐ shàng, rì xī duì guō pú.
结庐溪水上,日夕对郭璞。
jǔ xiǎo lín fēi kāi, bì yù qiào rú xuē.
沮晓林霏开,碧玉峭如削。
jī yù chéng xìng yóu, bú jiàn yún shān hè.
几欲乘兴游,不见云山鹤。
qīng xié dòng gāo xìng, ān dé jiàn sī yuē.
青鞋动高兴,安得践斯约。
“青鞋动高兴”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。