“殿前入醉索催茶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殿前入醉索催茶”出自宋代苏泂的《梦游》,
诗句共7个字,诗句拼音为:diàn qián rù zuì suǒ cuī chá,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。
“殿前入醉索催茶”全诗
《梦游》
殿前入醉索催茶,玉女传宣赋彩霞。
谁道尘缘犹未断,碧桃花下却思家。
谁道尘缘犹未断,碧桃花下却思家。
分类:
《梦游》苏泂 翻译、赏析和诗意
《梦游》是一首宋代苏泂所作的诗词。下面我会为您提供诗词的中文译文、诗意和赏析。
《梦游》的中文译文:
殿前入醉索催茶,
玉女传宣赋彩霞。
谁道尘缘犹未断,
碧桃花下却思家。
诗意和赏析:
这首诗以梦游的方式写出了一种离愁别绪的情感。诗中的主人公仿佛置身于宴会殿堂之中,在喝醉了酒之后,索性催人端茶。在这个场景中,玉女传送赋诗,化作绚烂的彩霞。
诗人通过描绘这样的一幕,表达了对尘缘的无奈和对家乡的思念之情。诗中的主人公或许已经身处官场,被尘缘所缠,无法摆脱。然而,他依然保持着对家乡的眷恋之情,在碧桃花下思念家乡。
整首诗以简洁的语言表达了心境,通过对殿前的景物描写,展示了诗人内心的离愁别绪和思乡之情。通过玉女传宣赋彩霞的描写,给诗中增添了一丝幻想和超脱,使得整首诗更具诗意。
这首诗的美在于它独特的意境营造和情感表达。它通过简练的文字,将主人公的离愁别绪和思乡之情娓娓道来,给人以深深的触动。它以一种虚幻的方式,表达了人们在尘缘纷扰中对家乡的思念和向往,呈现出一种恬淡而忧伤的美感。
“殿前入醉索催茶”全诗拼音读音对照参考
mèng yóu
梦游
diàn qián rù zuì suǒ cuī chá, yù nǚ chuán xuān fù cǎi xiá.
殿前入醉索催茶,玉女传宣赋彩霞。
shuí dào chén yuán yóu wèi duàn, bì táo huā xià què sī jiā.
谁道尘缘犹未断,碧桃花下却思家。
“殿前入醉索催茶”平仄韵脚
拼音:diàn qián rù zuì suǒ cuī chá
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“殿前入醉索催茶”的相关诗句
“殿前入醉索催茶”的关联诗句
网友评论
* “殿前入醉索催茶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“殿前入醉索催茶”出自苏泂的 《梦游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。