“西风生桂枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风生桂枝”全诗
避热卧其间,绿荫回凉吹。
水云不相远,起坐常自怡。
此心益浩然,西风生桂枝。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《山居杂诗九十首》曹勋 翻译、赏析和诗意
《山居杂诗九十首》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在山居的宁静生活,通过对松隐、松竹、绿荫和西风的描写,表达了作者内心的宁静和欣慰之情。
这首诗词的中文译文如下:
松隐静无事,松竹惟参差。
避热卧其间,绿荫回凉吹。
水云不相远,起坐常自怡。
此心益浩然,西风生桂枝。
诗词的诗意是,作者置身山居,周围的松树隐匿在宁静中,松竹交错有致。作者借助山居的凉爽避开酷暑,躺卧在松树的荫庇之下,感受着凉风吹拂。水和云彼此之间没有遥远的距离,作者在这里安逸自得,无论是坐起还是躺下都倍感快慰。这种宁静的心境使得作者的心灵更加开阔,仿佛西风吹拂下桂枝生长茂盛。
这首诗词通过对自然景物的描绘,展现了作者在山居中追求宁静和舒适的生活态度。松树的隐匿和竹子的参差交错给人以深邃的感受,表达了作者追求宁静心境的愿望。在避开酷暑的炎热之后,躺卧在松荫之下,感受凉风的吹拂,使人心旷神怡。作者认为水和云之间没有遥远的距离,显示了作者与自然的亲近和融合。无论是起身还是坐下,作者都能感受到内心的宁静和满足。最后,西风吹拂下桂枝生长茂盛,象征着作者内心的宁静和自由自在。
这首诗词通过对自然景物的描写,表达了作者追求宁静和舒适的生活态度,并借此抒发了内心的欣慰和满足。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者追求宁静的心境和对自然的热爱,同时也可以通过诗中的景物描写,感受到山居生活的宁静和美好。这首诗词以简洁明了的语言,传递出一种恬淡清雅的意境,让人在喧嚣的尘世中感受到内心的宁静和宽慰。
“西风生桂枝”全诗拼音读音对照参考
shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居杂诗九十首
sōng yǐn jìng wú shì, sōng zhú wéi cēn cī.
松隐静无事,松竹惟参差。
bì rè wò qí jiān, lǜ yīn huí liáng chuī.
避热卧其间,绿荫回凉吹。
shuǐ yún bù xiāng yuǎn, qǐ zuò cháng zì yí.
水云不相远,起坐常自怡。
cǐ xīn yì hào rán, xī fēng shēng guì zhī.
此心益浩然,西风生桂枝。
“西风生桂枝”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。