“尚与鹿豕群”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚与鹿豕群”全诗
尽日肯相对,萧然如可人。
清风动遥虚,亦不厌我贫。
时时一相过,吹拂席上尘。
二物有嘉意,尉我穷悴身。
常观有道者,尚与鹿豕群。
奚必广团聚,共共如飞蚊。
清风与修竹,吾不失所亲。
分类:
《砌下两修竹》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《砌下两修竹》是宋代诗人郑刚中的作品。这首诗描绘了两株竹子被修剪整齐地种在砌砖下,它们呈现出鲜翠的颜色,仿佛含着轻烟。诗人用它们相对的姿态来象征人与人之间的相互关系。整日里它们愿意相互对望,给人一种宁静、和谐的感觉,就像是亲密的朋友一样。
清风吹过,摇动着远处的虚空,但它并不嫌弃我这穷困的身份。时常有风吹过,轻拂着床上的尘埃。这两株修竹有着美好的意象,与我这个贫困憔悴的人形成了对比。他们虽然没有名贵的身份,却能给我带来慰藉。
常常观察有智慧的人,他们不追逐权势和财富,而是与鹿豕这样的动物群体为伍。为什么非要广泛聚集在一起,像一群飞蚊一样呢?清风与修竹相比,我并不会背离亲近的对象。
这首诗通过描述两株修竹的形象,抒发出诗人内心对友情和真实情感的渴望。修竹的清新和自然之美与诗人的贫困现实形成了鲜明的对比,同时也表达了诗人对纯粹、质朴情感的珍视。整首诗以简洁明快的语言,展现了诗人对友谊和宁静生活的向往,给人一种宁静、恬淡的意境。
“尚与鹿豕群”全诗拼音读音对照参考
qì xià liǎng xiū zhú
砌下两修竹
qì xià liǎng xiū zhú, cuì sè hán yān xīn.
砌下两修竹,翠色含烟新。
jǐn rì kěn xiāng duì, xiāo rán rú kě rén.
尽日肯相对,萧然如可人。
qīng fēng dòng yáo xū, yì bù yàn wǒ pín.
清风动遥虚,亦不厌我贫。
shí shí yī xiāng guò, chuī fú xí shàng chén.
时时一相过,吹拂席上尘。
èr wù yǒu jiā yì, wèi wǒ qióng cuì shēn.
二物有嘉意,尉我穷悴身。
cháng guān yǒu dào zhě, shàng yǔ lù shǐ qún.
常观有道者,尚与鹿豕群。
xī bì guǎng tuán jù, gòng gòng rú fēi wén.
奚必广团聚,共共如飞蚊。
qīng fēng yǔ xiū zhú, wú bù shī suǒ qīn.
清风与修竹,吾不失所亲。
“尚与鹿豕群”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。