“命酒浣惊忧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“命酒浣惊忧”全诗
风帆劈箭去,辽少吹一沤。
长年面死灰,死争如赴仇。
一饭六十里,幸泊散花洲。
呼妇具盥栉,命酒浣惊忧。
我无资身策,老计餬口谋。
勿云朝不坐,叱驭复何求。
奔车非伯夷,覆舟无孔丘。
薄德既谢此,身世付浮休。
亦念三径具,归从沮溺游。
笑说今日快,击辕为渠讴。
别留初熟酒,饮处酹阳侯。
分类:
《散花注重晚泊》陈造 翻译、赏析和诗意
《散花注重晚泊》是宋代陈造所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
散花注重晚泊,
在眼毛山夹中,有一处干涸的水域,已经无法停留。
风帆像箭一样劈开水面,向前驶去,辽阔的河风只吹过一次。
长年来面对着死寂的灰烬,不屈不挠地追求仇敌。
即使一餐的路程有六十里,幸好能在散花洲停泊。
吩咐妇女准备洗漱用具,命令酒保洗净疲惫和忧愁。
我没有身份和才智,只能依靠老谋混口过日子。
不要说朝廷不给予坐席,即使有人呼喝驱逐,我也不会再有所求。
奔波的车上没有伯夷的高尚品质,翻覆的舟中没有孔丘的智慧。
因为我缺乏德行而放弃了这一切,我的人生只能随波逐流。
仍然思念着稳定的生活,却沉溺于游荡和无所顾忌。
嘲笑着说今天过得快乐,为了生活而奋斗。
请别留下初熟的美酒,喝酒的地方是酹阳侯的墓地。
这首诗词描绘了一个困境中的生活,表达了诗人在逆境中的坚持和奋斗。诗人通过描写自己艰苦的生活和无奈的处境,表达了对安稳生活的向往和对权力者的愤懑。他面对困苦和挫折,仍然保持着对幸福的追求和对生活的乐观态度。这首诗词中充满了对生活的热爱和对人生的思考,展现了诗人坚韧不拔的精神和对自由的追求。
这首诗词以朴素的语言和直接的描写方式展现了诗人的情感,通过对细节的描绘,让读者感受到诗人的生活状态和内心的挣扎。整首诗词以简洁明快的语言展现了诗人的真实感受,让人产生共鸣和思考。同时,诗人运用对比手法,将艰难的生活和对美好生活的向往相对照,使诗词更加生动有力。
总的来说,这首诗词通过对生活的描写和对人生的思考,表达了诗人在困境中的坚持和对自由幸福的追求。它展现了诗人真实的情感和对生活的热爱,给人以思考和启示。
“命酒浣惊忧”全诗拼音读音对照参考
sàn huā zhù zhòng wǎn pō
散花注重晚泊
lüè yǎn máo shān jiā, kū hé bù kě liú.
略眼毛山夹,枯涸不可留。
fēng fān pī jiàn qù, liáo shǎo chuī yī ōu.
风帆劈箭去,辽少吹一沤。
cháng nián miàn sǐ huī, sǐ zhēng rú fù chóu.
长年面死灰,死争如赴仇。
yī fàn liù shí lǐ, xìng pō sàn huā zhōu.
一饭六十里,幸泊散花洲。
hū fù jù guàn zhì, mìng jiǔ huàn jīng yōu.
呼妇具盥栉,命酒浣惊忧。
wǒ wú zī shēn cè, lǎo jì hú kǒu móu.
我无资身策,老计餬口谋。
wù yún cháo bù zuò,
勿云朝不坐,
chì yù fù hé qiú.
叱驭复何求。
bēn chē fēi bó yí,
奔车非伯夷,
fù zhōu wú kǒng qiū.
覆舟无孔丘。
báo dé jì xiè cǐ,
薄德既谢此,
shēn shì fù fú xiū.
身世付浮休。
yì niàn sān jìng jù,
亦念三径具,
guī cóng jǔ nì yóu.
归从沮溺游。
xiào shuō jīn rì kuài,
笑说今日快,
jī yuán wèi qú ōu.
击辕为渠讴。
bié liú chū shú jiǔ,
别留初熟酒,
yǐn chù lèi yáng hóu.
饮处酹阳侯。
“命酒浣惊忧”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。