“勉哉嗣芬芳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“勉哉嗣芬芳”全诗
挽衣更小语,不尽今夕意。
吾家德义尊,此岂在名位。
勉哉嗣芬芳,停此宽别思。
分类:
作者简介(张栻)
《湘中馆饯定叟弟分韵得位字》张栻 翻译、赏析和诗意
《湘中馆饯定叟弟分韵得位字》是宋代张栻的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
江楼倚夜阑,
在江边的楼阁上,我依靠着夜色的边缘,
樽酒留客醉。
准备了美酒,留住客人,让他们陶醉其中。
挽衣更小语,
衣袖拂动,更显寂静,
不尽今夕意。
言语虽小,却无法尽述此时的心情。
吾家德义尊,
我家对于品德和义理十分重视,
此岂在名位。
这并不在乎个人的名望和地位。
勉哉嗣芬芳,
让我们努力传承这美好的馨香,
停此宽别思。
把思绪停留在这里,抚慰离别之情。
这首诗词表达了作者对于美好时刻的珍惜和对于德行和品德的看重。作者倚靠在江边的楼阁,夜色中饮酒款待客人,言谈之间流露出今夜的情感难以尽述。作者强调家庭对于品德和道义的重视,认为这种价值观并不仅仅与个人的名望和地位有关,而是一种内在的追求。最后,作者鼓励后人努力继承这份美好的馨香,让思绪停留在此,平添离别时的安慰和思念。
这首诗词以婉约柔美的语言表达了作者对于家庭价值观和离别情感的思考和感慨,展示了宋代文人的情怀和风度。通过对诗词的赏析,读者可以感受到作者对于家庭、友情和传承的重视,以及对于人生追求的真挚态度。
“勉哉嗣芬芳”全诗拼音读音对照参考
xiāng zhōng guǎn jiàn dìng sǒu dì fēn yùn de wèi zì
湘中馆饯定叟弟分韵得位字
jiāng lóu yǐ yè lán, zūn jiǔ liú kè zuì.
江楼倚夜阑,樽酒留客醉。
wǎn yī gèng xiǎo yǔ, bù jìn jīn xī yì.
挽衣更小语,不尽今夕意。
wú jiā dé yì zūn, cǐ qǐ zài míng wèi.
吾家德义尊,此岂在名位。
miǎn zāi sì fēn fāng, tíng cǐ kuān bié sī.
勉哉嗣芬芳,停此宽别思。
“勉哉嗣芬芳”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。