“家在白云下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家在白云下”全诗
家在白云下,郡当沧海头。
旌旗泷水晚,风雨瘴山秋。
解却淮西印,轻为万里游。
分类:
《送张景山知康州》郑獬 翻译、赏析和诗意
《送张景山知康州》是宋代郑獬所作的一首诗词。这首诗描述了郑獬送别遂溪张太守,表达了他对张太守的祝福和希望他在南州任职顺利的心愿。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
遂溪张太守,恳意乞南州。
家在白云下,郡当沧海头。
旌旗泷水晚,风雨瘴山秋。
解却淮西印,轻为万里游。
诗意:
这首诗以送别遂溪张太守为背景,以一种深情的语气表达了郑獬对他的祝福和美好的愿望。他认为张太守的家在白云下,而他要去的南州则位于辽阔的沧海之滨。他描述了旌旗在泷水旁晚霞的美景,以及秋季瘴疠山区的风雨。最后,他祝愿张太守能够解下手中的淮西印信,轻松自如地在万里之间游历。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了自然景观和人物心境,展现出诗人郑獬的豪迈情怀和真挚祝福。整首诗以送别为主题,通过描绘自然景色和抒发情感,将离别的情绪与自然景观相结合,使诗词更加生动感人。
首句“遂溪张太守,恳意乞南州。”直接点明了送别的对象,张太守乞求调任南州,表现了他对新任职位的渴望和决心。接下来的两句“家在白云下,郡当沧海头。”通过对地理位置的描写,展现了张太守家乡和新任职地的迥异,凸显了他离开家乡、前往新地的决心和胸怀。
接下来的两句“旌旗泷水晚,风雨瘴山秋。”以自然景观来烘托离别的氛围,展示了晚霞和泷水的美丽,同时暗示了行程的艰辛。诗中的“风雨瘴山秋”一句,通过自然景色的描绘,表达了离别时的悲凉和离人的辛酸。
最后两句“解却淮西印,轻为万里游。”以解下淮西印信为象征,表达了诗人对张太守轻松自在地游历万里的祝愿,同时也寄托了诗人自己追求自由自在的心愿。这种豪迈的情感和对自由的向往与离别的主题相呼应,使整首诗词更富有感染力。
通过对自然景观的描绘和对人物心境的抒发,这首诗词情感真挚、意境深远,展现了诗人郑獬对张太守的祝福和自由向往的情感表达,使读者能够感受到离别的痛楚和对未来的美好期许。
“家在白云下”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng jǐng shān zhī kāng zhōu
送张景山知康州
suì xī zhāng tài shǒu, kěn yì qǐ nán zhōu.
遂溪张太守,恳意乞南州。
jiā zài bái yún xià, jùn dāng cāng hǎi tóu.
家在白云下,郡当沧海头。
jīng qí shuāng shuǐ wǎn, fēng yǔ zhàng shān qiū.
旌旗泷水晚,风雨瘴山秋。
jiě què huái xī yìn, qīng wèi wàn lǐ yóu.
解却淮西印,轻为万里游。
“家在白云下”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。