“潮水来时杂海商”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潮水来时杂海商”全诗
岛夷居处邻荒服,潮水来时杂海商。
卧看苍溟围大块,坐观红日出扶桑。
虚生虚死人何限,男子之称不易当。
分类:
《为客吟》邵雍 翻译、赏析和诗意
《为客吟》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:
忽忆东朐为客日,
突然回忆起曾为客人的日子,
壮心初见水云乡。
年轻时第一次见到水云乡。
岛夷居处邻荒服,
岛上的居民与荒服的人相邻,
潮水来时杂海商。
潮水涨起时,海商纷纷来往。
卧看苍溟围大块,
躺着看苍茫的海洋环绕大地,
坐观红日出扶桑。
坐着观看红日升起在扶桑之上。
虚生虚死人何限,
虚无的生与死对人有何限制,
男子之称不易当。
男子的称号并非易得。
这首诗词描绘了作者在东朐(指东海之东)作客时的景象和感受。诗人回忆起年轻时第一次来到水云乡,充满了壮志豪情。他描述了岛夷与荒服的相邻居住,潮水涨起时,海商纷纷来往的场景。作者躺卧着看着苍茫的大海环绕着大地,坐着观赏红日从扶桑升起。最后,他提到虚生虚死对人有何限制,男子的称号并不容易获得。
这首诗词的意境清新自然,描绘了作者在东朐的客居生活和对海洋、自然的感慨。其中,水云乡和扶桑都是指东海地区,突出了大自然的壮丽和美好。诗中也流露出对人生的思考,虚生虚死反映了生死的虚幻和无常,而男子之称不易当则表达了男子在社会中承担的责任和压力。
整体上,这首诗词通过对东朐客居经历的描写,展现了作者对自然和人生的深刻思考,以及对男子身份和人生意义的思索。
“潮水来时杂海商”全诗拼音读音对照参考
wèi kè yín
为客吟
hū yì dōng qú wèi kè rì, zhuàng xīn chū jiàn shuǐ yún xiāng.
忽忆东朐为客日,壮心初见水云乡。
dǎo yí jū chǔ lín huāng fú, cháo shuǐ lái shí zá hǎi shāng.
岛夷居处邻荒服,潮水来时杂海商。
wò kàn cāng míng wéi dà kuài, zuò guān hóng rì chū fú sāng.
卧看苍溟围大块,坐观红日出扶桑。
xū shēng xū sǐ rén hé xiàn, nán zǐ zhī chēng bù yì dāng.
虚生虚死人何限,男子之称不易当。
“潮水来时杂海商”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。