“洞里仙人碧玉箫”的意思及全诗出处和翻译赏析

洞里仙人碧玉箫”出自唐代顾况的《题叶道士山房》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dòng lǐ xiān rén bì yù xiāo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“洞里仙人碧玉箫”全诗

《题叶道士山房》
水边垂柳赤栏桥,洞里仙人碧玉箫
近得麻姑音信否,浔阳江上不通潮。

分类:

作者简介(顾况)

顾况头像

顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。

《题叶道士山房》顾况 翻译、赏析和诗意

《题叶道士山房》是唐代诗人顾况创作的一首诗。该诗描绘了一个山中的景色,以及诗人对于友人麻姑的思念之情。

诗词的中文译文如下:
水边垂柳赤栏桥,
洞里仙人碧玉箫。
近得麻姑音信否,
浔阳江上不通潮。

诗意是诗人在山中的背景下表达了对友人麻姑的思念之情。他用简洁而富有意境的语言描绘了山中的景色,并通过问题的方式来表达自己对麻姑的询问和思念之情。

诗中的“水边垂柳赤栏桥”描绘了山中的一处景色,绿柳垂挂在水边,而通往洞穴的红栏桥上,仙人手持碧玉箫吹奏美妙的音乐。这一描绘展示了山中的宁静和美丽。

接下来,诗人问道:“近得麻姑音信否?”表达了他对麻姑的思念之情。诗人希望能够听到来自麻姑的音信,以了解她的近况。

最后两句“浔阳江上不通潮”则表达了诗人与麻姑之间隔绝的状态。浔阳江是诗中的一个地名,诗人提及江上的潮水不通,暗示了他与麻姑的联系已经被切断,彼此之间难以相见。

整首诗情感真挚而深沉,描绘了山中的景色和诗人的思念之情。通过简练的语言和形象的描写,展现了诗人对友人的深情厚意,以及他们之间隔绝的状态。这首诗可以引起读者对友情和思念的共鸣,同时也展示了唐代诗人独特的表达方式和才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洞里仙人碧玉箫”全诗拼音读音对照参考

tí yè dào shì shān fáng
题叶道士山房

shuǐ biān chuí liǔ chì lán qiáo, dòng lǐ xiān rén bì yù xiāo.
水边垂柳赤栏桥,洞里仙人碧玉箫。
jìn dé má gū yīn xìn fǒu, xún yáng jiāng shàng bù tōng cháo.
近得麻姑音信否,浔阳江上不通潮。

“洞里仙人碧玉箫”平仄韵脚

拼音:dòng lǐ xiān rén bì yù xiāo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洞里仙人碧玉箫”的相关诗句

“洞里仙人碧玉箫”的关联诗句

网友评论

* “洞里仙人碧玉箫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洞里仙人碧玉箫”出自顾况的 《题叶道士山房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。