“我携二稚子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我携二稚子”全诗
青青树木间,禽鸟声欢娱。
我携二稚子,东园撷春蔬。
可以奉晨羞,采采供贫厨。
非肉诚不饱,割身实无余。
缅怀宋阁老,同日出京都。
谪宦不携家,留妻事老姑。
块然武当下,此乐固亦无。
分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《携稚子东园刈菜因书触目兼寄均州宋四阁长》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《携稚子东园刈菜因书触目兼寄均州宋四阁长》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大燕引新雏,小鸦哺老乌。
青青树木间,禽鸟声欢娱。
我携二稚子,东园撷春蔬。
可以奉晨羞,采采供贫厨。
非肉诚不饱,割身实无余。
缅怀宋阁老,同日出京都。
谪宦不携家,留妻事老姑。
块然武当下,此乐固亦无。
诗意:
这首诗词描绘了一个家庭的情景,表达了作者对家庭和生活的热爱和关怀。诗中的大燕和小鸦象征着父母和孩子,它们相互照顾、欢乐自在。青青的树木间,鸟儿的歌声充满了欢乐和快乐的氛围。作者带着两个年幼的孩子去东园采摘春蔬,这些蔬菜将用来供应贫困厨房,以奉献给那些需要帮助的人们。诗中还提到,没有肉食的确实无法饱腹,作者愿意割肉奉献,以表达他对他人的关怀和慷慨。最后,作者怀念在均州的宋四阁长,他们曾一同离开京都。尽管作者被贬谪,不能带着家人一同离开,但他留下妻子照顾年迈的母亲。诗的最后两句表达了作者对武当的向往,同时也暗示了他目前的境况并不如意。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了一个家庭的温馨场景,展现了作者对家庭和社会的关怀。通过描述大燕和小鸦的互助关系,以及树木间的禽鸟欢乐,诗中传递出家庭和谐、生活美好的情感。作者带着孩子去采摘蔬菜,将其奉献给贫困厨房,展现了他对社会弱势群体的关怀和慷慨。诗中的割肉奉献形象生动,表达了作者愿意为他人付出一切的精神。最后,作者对宋四阁长的怀念和对武当的向往,展示了他对过去的回忆和对未来的期待。整首诗词情感真挚,富有人文关怀,给人以温暖和感动。
“我携二稚子”全诗拼音读音对照参考
xié zhì zǐ dōng yuán yì cài yīn shū chù mù jiān jì jūn zhōu sòng sì gé zhǎng
携稚子东园刈菜因书触目兼寄均州宋四阁长
dà yàn yǐn xīn chú, xiǎo yā bǔ lǎo wū.
大燕引新雏,小鸦哺老乌。
qīng qīng shù mù jiān, qín niǎo shēng huān yú.
青青树木间,禽鸟声欢娱。
wǒ xié èr zhì zǐ, dōng yuán xié chūn shū.
我携二稚子,东园撷春蔬。
kě yǐ fèng chén xiū, cǎi cǎi gōng pín chú.
可以奉晨羞,采采供贫厨。
fēi ròu chéng bù bǎo, gē shēn shí wú yú.
非肉诚不饱,割身实无余。
miǎn huái sòng gé lǎo, tóng rì chū jīng dū.
缅怀宋阁老,同日出京都。
zhé huàn bù xié jiā, liú qī shì lǎo gū.
谪宦不携家,留妻事老姑。
kuài rán wǔ dāng xià, cǐ lè gù yì wú.
块然武当下,此乐固亦无。
“我携二稚子”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。