“至真至道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“至真至道”全诗
谛当归宿处,是灵根。
至真至道,简易合乾坤。
坎离并水火,止是筌蹄,粹然一点长存。
个中如荐得,悟了五千言。
金晶飞肘後,透崑崙。
清江九曲,一棹破烟昏。
水击三千里,九万鹏程,化成元是冥鲲。
分类: 满路花
《促拍满路花》无名氏 翻译、赏析和诗意
《促拍满路花》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
促拍满路花,
In a hurry, flowers fill the road,
朝代:宋代,作者:无名氏。
Dynasty: Song Dynasty, Author: Anonymous.
若论修养事,
If we discuss matters of cultivation,
知有几多门。
There are many paths to be known.
谛当归宿处,
The ultimate destination should be sought,
是灵根。
It lies within one's spiritual essence.
至真至道,
The ultimate truth and path,
简易合乾坤。
Simple and harmonious, encompassing the universe.
坎离并水火,
Water and fire, together with the trigrams Kan and Li,
止是筌蹄,
Are merely the means to an end.
粹然一点长存,
Pure and everlasting,
个中如荐得,
If one can grasp its essence,
悟了五千言。
They will comprehend the meaning of five thousand words.
金晶飞肘後,
After the golden brilliance flies past the elbow,
透崑崙。
It penetrates the Kunlun Mountains.
清江九曲,
The clear river winds in nine bends,
一棹破烟昏。
A single oar breaks through the misty haze.
水击三千里,
The water strikes for three thousand miles,
九万鹏程,
Covering a journey of ninety thousand miles,
化成元是冥鲲。
Transforming into the original dark Kun fish.
这首诗词表达了修养之道的深远意义。诗人通过运用易经中的卦象和象征意象,描绘了修行者在追求至真至道的过程中所经历的境界和体悟。诗中提到的水火、坎离、金晶、崑崙等形象,象征着修行者在修炼过程中所面临的种种考验和障碍。最终,通过悟道,修行者能够超越这些表象,领悟到修行的真谛,达到精神的升华和境界的提升。
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了修行者对于至真至道的追求和对于修养之道的思考。通过描绘自然景物和运用象征意象,诗人将修行者的境界与自然界相融合,展示了修行之道的广阔和博大。整首诗词给人以启迪和思考,引导人们思考人生的意义和修行的价值。
“至真至道”全诗拼音读音对照参考
cù pāi mǎn lù huā
促拍满路花
ruò lùn xiū yǎng shì, zhī yǒu jǐ duō mén.
若论修养事,知有几多门。
dì dāng guī sù chù, shì líng gēn.
谛当归宿处,是灵根。
zhì zhēn zhì dào, jiǎn yì hé qián kūn.
至真至道,简易合乾坤。
kǎn lí bìng shuǐ huǒ, zhǐ shì quán tí, cuì rán yì diǎn cháng cún.
坎离并水火,止是筌蹄,粹然一点长存。
gè zhōng rú jiàn dé, wù le wǔ qiān yán.
个中如荐得,悟了五千言。
jīn jīng fēi zhǒu hòu, tòu kūn lún.
金晶飞肘後,透崑崙。
qīng jiāng jiǔ qǔ, yī zhào pò yān hūn.
清江九曲,一棹破烟昏。
shuǐ jī sān qiān lǐ, jiǔ wàn péng chéng, huà chéng yuán shì míng kūn.
水击三千里,九万鹏程,化成元是冥鲲。
“至真至道”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。