“竹户凉侵似客舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹户凉侵似客舟”全诗
老去能禁几回病,秋来不为别人愁。
书惟梦觉疑僧榻,竹户凉侵似客舟。
寿外康宁方是福,不然徒寿不须休。
分类:
作者简介(杨万里)
《病中感秋》杨万里 翻译、赏析和诗意
《病中感秋》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了作者在病中感受到秋天的深刻感受。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
病中一刻抵三秋,
即使只有一刻的时间,也能感受到三个秋天的寂寞和凄凉。
况见西风再树头。
更何况看到西风吹拂秋叶,再次吹动树梢。
老去能禁几回病,
年纪渐长,能够抵挡几次疾病的侵袭。
秋来不为别人愁。
秋天的到来并不会为别人带来忧愁,只有我自己在病中感受到秋天的凄凉。
书惟梦觉疑僧榻,
只有在梦中才能看到书籍,醒来时却怀疑是否在僧人的床榻上。
竹户凉侵似客舟。
竹门敞开,凉风侵入,感觉像是在客船上一样。
寿外康宁方是福,
长寿之外的健康才是真正的幸福。
不然徒寿不须休。
否则,只有长寿而没有健康,也没有什么意义。
这首诗通过描绘作者在病中感受到秋天的凄凉和寂寞,表达了对健康和长寿的向往。作者通过对自然景物的描写,表达了对生命的思考和对幸福的追求。整首诗以简洁明了的语言,表达了作者对生命的深刻感悟和对健康的珍惜。
“竹户凉侵似客舟”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng gǎn qiū
病中感秋
bìng zhōng yī kè dǐ sān qiū, kuàng jiàn xī fēng zài shù tóu.
病中一刻抵三秋,况见西风再树头。
lǎo qù néng jìn jǐ huí bìng, qiū lái bù wéi bié rén chóu.
老去能禁几回病,秋来不为别人愁。
shū wéi mèng jué yí sēng tà, zhú hù liáng qīn shì kè zhōu.
书惟梦觉疑僧榻,竹户凉侵似客舟。
shòu wài kāng níng fāng shì fú, bù rán tú shòu bù xū xiū.
寿外康宁方是福,不然徒寿不须休。
“竹户凉侵似客舟”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。