“干折枝携共颠沛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“干折枝携共颠沛”全诗
老夫下床行蹑履,稚子抱书坐持盖。
岂无长楸与巨竹,干折枝携共颠沛。
孰能不动安如山?屹立庭前独苍桧。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《苍桧》陆游 翻译、赏析和诗意
《苍桧》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了北风卷起天空,白天变得昏暗,雨水像箭雨一样穿透房屋的背面。诗中老夫下床行走,小孩抱着书坐着,抱着被子。诗人感叹没有长得高大的楸树和巨竹,只能折断枝条带着一起流浪。然而,有谁能像山一样稳定不动呢?只有苍桧独自耸立在庭前。
这首诗词的中文译文如下:
北风卷起天空,白天变得昏暗,
雨水像箭雨一样穿透房屋的背面。
我年老下床行走,小孩抱着书坐着,抱着被子。
没有高大的楸树和巨竹,只能折断枝条带着一起流浪。
然而,有谁能像山一样稳定不动呢?
只有苍桧独自耸立在庭前。
这首诗词表达了作者对自然环境的描绘和对生活的思考。北风卷起天空,雨水穿透房屋,形容了恶劣的天气,给人一种荒凉和无助的感觉。老夫下床行走,小孩抱书坐着,抱着被子,展现了生活的艰辛和困苦。诗人感叹没有高大的楸树和巨竹,只能折断枝条带着一起流浪,表达了对理想和愿望的无奈和失落。然而,诗人通过描绘苍桧独自耸立在庭前,表达了对坚韧和稳定的向往和赞美。苍桧作为一种常绿树木,象征着坚强和不屈的精神,与诗人的心境相呼应。
整体上,这首诗词通过对自然景象和生活的描绘,表达了作者对困境和挫折的思考,以及对坚韧和稳定的向往。同时,通过苍桧的形象,诗人传达了对坚强精神的赞美和崇敬。
“干折枝携共颠沛”全诗拼音读音对照参考
cāng guì
苍桧
běi fēng juǎn yě tiān zhòu huì, yǔ rú nǔ zú chuān wū bèi.
北风卷野天昼晦,雨如弩镞穿屋背。
lǎo fū xià chuáng xíng niè lǚ, zhì zǐ bào shū zuò chí gài.
老夫下床行蹑履,稚子抱书坐持盖。
qǐ wú zhǎng qiū yǔ jù zhú, gàn zhé zhī xié gòng diān pèi.
岂无长楸与巨竹,干折枝携共颠沛。
shú néng bù dòng ān rú shān? yì lì tíng qián dú cāng guì.
孰能不动安如山?屹立庭前独苍桧。
“干折枝携共颠沛”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。