“敌国当时指顾降”的意思及全诗出处和翻译赏析

敌国当时指顾降”出自宋代王安石的《金陵怀古四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dí guó dāng shí zhǐ gù jiàng,诗句平仄:平平平平仄仄仄。

“敌国当时指顾降”全诗

《金陵怀古四首》
天兵南下此桥江,敌国当时指顾降
山水雄豪空复在,君王神武自难双。
留连落日频回首,想像余墟独倚窗。
却怪夏阳才一苇,汉家何事费罂岳。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《金陵怀古四首》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《金陵怀古四首》

天兵南下此桥江,
敌国当时指顾降。
山水雄豪空复在,
君王神武自难双。

留连落日频回首,
想像余墟独倚窗。
却怪夏阳才一苇,
汉家何事费罂岳。

中文译文:

天兵南下此桥江,
当时敌国指望着降伏。
山水壮丽的景色空虚地存在,
君王的神武之威自难双全。

我停留观赏,夕阳频繁地回首,
想象着古代都城的遗迹,我独自倚在窗前。
然而我感到奇怪,夏阳只是一根苇子,
汉家朝代有何事情让罂粟岳(指巫山)消耗。

诗意和赏析:

这首诗是宋代文学家王安石创作的《金陵怀古四首》之一。诗人通过描述金陵(现今南京)的历史景观,表达了对过去辉煌时期的怀念和对当时的困境的思考。

诗的第一句描绘了天兵南下的场景,指的是北方的敌军南侵的情景。第二句表达了当时敌国对金陵的指望和降伏的景象,暗示着金陵的重要地位。接下来的两句表现了金陵山水壮丽的景色,以及君王的神武之威,但也隐含着君王难以同时拥有神武和明智的困境。

下半首诗,诗人通过描绘自己回首留连的景象,表达了对过去时光的留恋和对金陵古城的遗憾。他倚在窗前,想象着过去金陵的繁华和辉煌,但却感到奇怪,只用一根苇子(夏阳)来比喻自己的才能和作为,而汉家朝代却因何事情而耗费了巨大的力量(罂粟岳)。

整首诗通过对金陵历史的回忆和思考,表达了作者对过去辉煌时期的向往,对当下困境和自己的思考与怀疑。同时,诗中运用了山水和君王形象的对比,以及夕阳和窗前的想象,形成了一幅富有意境和感情的画面,给人以深思和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“敌国当时指顾降”全诗拼音读音对照参考

jīn líng huái gǔ sì shǒu
金陵怀古四首

tiān bīng nán xià cǐ qiáo jiāng, dí guó dāng shí zhǐ gù jiàng.
天兵南下此桥江,敌国当时指顾降。
shān shuǐ xióng háo kōng fù zài, jūn wáng shén wǔ zì nán shuāng.
山水雄豪空复在,君王神武自难双。
liú lián luò rì pín huí shǒu, xiǎng xiàng yú xū dú yǐ chuāng.
留连落日频回首,想像余墟独倚窗。
què guài xià yáng cái yī wěi, hàn jiā hé shì fèi yīng yuè.
却怪夏阳才一苇,汉家何事费罂岳。

“敌国当时指顾降”平仄韵脚

拼音:dí guó dāng shí zhǐ gù jiàng
平仄:平平平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平三江  (仄韵) 去声三绛   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“敌国当时指顾降”的相关诗句

“敌国当时指顾降”的关联诗句

网友评论


* “敌国当时指顾降”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“敌国当时指顾降”出自王安石的 《金陵怀古四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。