“翠竹幽兰入画双”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠竹幽兰入画双”出自明代薛素素的《画兰竹题赠苏时钦》,
诗句共7个字,诗句拼音为:cuì zhú yōu lán rù huà shuāng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。
“翠竹幽兰入画双”全诗
《画兰竹题赠苏时钦》
翠竹幽兰入画双,清芬劲节伴闲窗。
知君已得峨眉秀,我亦前身在锦江。
知君已得峨眉秀,我亦前身在锦江。
分类:
《画兰竹题赠苏时钦》薛素素 翻译、赏析和诗意
诗词:《画兰竹题赠苏时钦》
中文译文:
翠竹幽兰入画双,
清芬劲节伴闲窗。
知君已得峨眉秀,
我亦前身在锦江。
诗意:
这首诗描绘了一幅画作中的翠竹和幽兰,它们在画中相互映衬,呈现出清新的芬芳和独立坚韧的形态。翠竹和幽兰作为画作的题材,与闲窗相伴,为静心休憩的人们带来了清新宜人的氛围。
赏析:
这首诗通过描绘翠竹和幽兰的形象,展现了自然之美和艺术之美的结合。翠竹和幽兰作为画作的题材,呈现出清新、静谧的意境,给人以宁静和舒适的感受。翠竹代表着高洁、坚韧的品质,而幽兰则寄托了深邃、幽雅的情感。诗中作者表达了对苏时钦的赞美,认为他已经得到了峨眉山的秀丽之景,而自己则提到了自己前世的身份与锦江有关。
整首诗以简洁明快的语言描绘了翠竹和幽兰的美丽,同时通过对自然景物的表达,突显了作者对闲适自在生活的向往。诗中所体现的意境和境界,展示了明代诗歌的特点,即对自然景物的热爱和对心灵寄托的追求。这首诗抓住了自然界中的细腻之美,通过画作的形象,将其传达给读者,使人们可以在诗意中感受到宁静与美好。
“翠竹幽兰入画双”全诗拼音读音对照参考
huà lán zhú tí zèng sū shí qīn
画兰竹题赠苏时钦
cuì zhú yōu lán rù huà shuāng, qīng fēn jìn jié bàn xián chuāng.
翠竹幽兰入画双,清芬劲节伴闲窗。
zhī jūn yǐ dé é méi xiù, wǒ yì qián shēn zài jǐn jiāng.
知君已得峨眉秀,我亦前身在锦江。
“翠竹幽兰入画双”平仄韵脚
拼音:cuì zhú yōu lán rù huà shuāng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“翠竹幽兰入画双”的相关诗句
“翠竹幽兰入画双”的关联诗句
网友评论
* “翠竹幽兰入画双”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠竹幽兰入画双”出自薛素素的 《画兰竹题赠苏时钦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。