“送人长是叹离居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“送人长是叹离居”全诗
江山故垒三更梦,风雨寒灯一卷书。
变化不同鸡伏鹄,聪明已辩鲁为鱼。
还山为问南翔鹤,秋影何时下碧虚?
分类:
《送金上人古上人制满同还南翔》南洲法师 翻译、赏析和诗意
《送金上人古上人制满同还南翔》是南洲法师创作的明代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
凉入西霞木落初,
秋天的凉意渗入西山的霞光中,树叶刚刚开始凋零,
送人长是叹离居。
送行之际,常引发被送者对离别的感叹。
江山故垒三更梦,
回想起江山古垒的往事,夜深人静时常出现梦境,
风雨寒灯一卷书。
风雨中的寒冷灯光,只有一卷书籍相伴。
变化不同鸡伏鹄,
世事变幻无常,不同的人有着不同的命运。
聪明已辩鲁为鱼。
明智之人已经识破了愚昧,愚昧的人则沦为鱼肉。
还山为问南翔鹤,
归还山林中,去问南翔的仙鹤,
秋影何时下碧虚?
秋日的影子何时会洒落在碧虚之间?
这首诗词描绘了离别的情景,表达了离愁别绪之情。作者通过描写秋天的景色、夜晚的回忆和孤寂的氛围,表达了对离别的感叹和对人生变化的思考。诗中所提到的鸡、鹄和鱼等形象化的比喻,展示了作者对世事变迁和人生智慧的洞察。最后,作者以问南翔鹤和秋日影子的意象,表达了对未来的期盼和对心灵的追求。整首诗以简练的语言和凝练的意境,展示了明代诗人独特的审美风格。
“送人长是叹离居”全诗拼音读音对照参考
sòng jīn shàng rén gǔ shàng rén zhì mǎn tóng hái nán xiáng
送金上人古上人制满同还南翔
liáng rù xī xiá mù luò chū, sòng rén zhǎng shì tàn lí jū.
凉入西霞木落初,送人长是叹离居。
jiāng shān gù lěi sān gēng mèng, fēng yǔ hán dēng yī juàn shū.
江山故垒三更梦,风雨寒灯一卷书。
biàn huà bù tóng jī fú gǔ, cōng míng yǐ biàn lǔ wèi yú.
变化不同鸡伏鹄,聪明已辩鲁为鱼。
hái shān wèi wèn nán xiáng hè, qiū yǐng hé shí xià bì xū?
还山为问南翔鹤,秋影何时下碧虚?
“送人长是叹离居”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。