“许国分忧日”的意思及全诗出处和翻译赏析

许国分忧日”出自唐代岑参的《送严黄门拜御史大夫再镇蜀川兼觐省》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xǔ guó fēn yōu rì,诗句平仄:仄平平平仄。

“许国分忧日”全诗

《送严黄门拜御史大夫再镇蜀川兼觐省》
授钺辞金殿,承恩恋玉墀。
登坛汉主用,讲德蜀人思。
副相韩安国,黄门向子期。
刀州重入梦,剑阁再题词。
春草连青绶,晴花间赤旗。
山莺朝送酒,江月夜供诗。
许国分忧日,荣亲色养时。
苍生望已久,来去不应迟。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送严黄门拜御史大夫再镇蜀川兼觐省》岑参 翻译、赏析和诗意

《送严黄门拜御史大夫再镇蜀川兼觐省》
授钺辞金殿,承恩恋玉墀。
登坛汉主用,讲德蜀人思。
副相韩安国,黄门向子期。
刀州重入梦,剑阁再题词。
春草连青绶,晴花间赤旗。
山莺朝送酒,江月夜供诗。
许国分忧日,荣亲色养时。
苍生望已久,来去不应迟。

中文译文:
陛下赐予的权杖,我辞别金殿而来到玉墀。
登上坛台,希望满怀,蜀人思念德才。
副相韩安国,黄门向子期。
峨眉山的早梦重回,剑门关再度题词。
春天的青绶将与春草相连,晴天的花间飘扬赤旗。
山莺在早晨给你送上美酒,江月在夜晚献上诗篇。
在许国分忧的日子里,我将养育亲人和关怀时光。
百姓期望已久,你的来去不应该拖延。

诗意和赏析:
这首诗是岑参写给严黄门的,送行他再度去镇守蜀川,并兼程前往京城觐见天子的。诗中通过对场景的描写和情感的表达,展现出作者对严黄门的敬意和思念之情。

诗的前两句写出了严黄门忠心侍奉皇帝的场景,他授得天子的权杖,离开金殿,而来到玉舆之前。接着,诗中提到了前往蜀川,再次展开镇守之行。诗的下半部分,描述了副相韩安国和黄门向子期的身份,他们也同时向蜀川进发。诗的末尾,则表达了作者自己的心愿,希望严黄门不要过于拖延,快快出发。

整首诗的意境清新而明朗,通过对山川、美酒和诗篇的描绘,将人们对蜀川和严黄门的向往和祝愿浓厚地表现出来。这首诗既是岑参对严黄门的送行之词,也是表达了作者对蜀川和黄门的赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“许国分忧日”全诗拼音读音对照参考

sòng yán huáng mén bài yù shǐ dài fū zài zhèn shǔ chuān jiān jìn shěng
送严黄门拜御史大夫再镇蜀川兼觐省

shòu yuè cí jīn diàn, chéng ēn liàn yù chí.
授钺辞金殿,承恩恋玉墀。
dēng tán hàn zhǔ yòng, jiǎng dé shǔ rén sī.
登坛汉主用,讲德蜀人思。
fù xiàng hán ān guó, huáng mén xiàng zǐ qī.
副相韩安国,黄门向子期。
dāo zhōu zhòng rù mèng, jiàn gé zài tí cí.
刀州重入梦,剑阁再题词。
chūn cǎo lián qīng shòu, qíng huā jiān chì qí.
春草连青绶,晴花间赤旗。
shān yīng cháo sòng jiǔ, jiāng yuè yè gōng shī.
山莺朝送酒,江月夜供诗。
xǔ guó fēn yōu rì, róng qīn sè yǎng shí.
许国分忧日,荣亲色养时。
cāng shēng wàng yǐ jiǔ, lái qù bù yīng chí.
苍生望已久,来去不应迟。

“许国分忧日”平仄韵脚

拼音:xǔ guó fēn yōu rì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“许国分忧日”的相关诗句

“许国分忧日”的关联诗句

网友评论

* “许国分忧日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“许国分忧日”出自岑参的 《送严黄门拜御史大夫再镇蜀川兼觐省》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。