“银钉未彻碧纱窗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“银钉未彻碧纱窗”全诗
谁念缬花帘不卷,檐前收下玉玎珰。
分类:
《效王建诗体三首》赵希丙 翻译、赏析和诗意
诗词:《效王建诗体三首》
朝代:宋代
作者:赵希丙
银钉未彻碧纱窗,
秋入楼心送断肠。
谁念缬花帘不卷,
檐前收下玉玎珰。
中文译文:
银钉还未穿透碧纱窗,
秋天已进入楼中,让人心碎。
谁还记得缬花帘没有卷起,
在屋檐前,收下了玉玎珰。
诗意和赏析:
这首诗是宋代赵希丙创作的,题为《效王建诗体三首》。赵希丙以王建为范本,模仿他的诗风创作了这首诗。
诗中描绘了一个凄凉的秋日景象。银钉还没有穿透碧纱窗,说明窗户没有被打开,内外的隔绝感进一步加强。秋天已经来到楼中,给人送来了断肠的悲伤。这里的“秋入楼心”可以理解为秋天已经深深渗透到了人的内心,带来了伤感和忧郁。
接着,诗人表达了自己的孤独和被遗忘的感觉。他问道,谁还会记得缬花帘没有卷起,缬花是一种常用的窗帘材料,没有卷起来意味着没有人来往。这句话抒发了诗人的孤独和被冷落的心情。最后一句“檐前收下玉玎珰”,表达了诗人将自己的心事、忧愁和失落都深深埋藏在心底,就像把玉玎珰这种贵重的饰物收藏起来,不轻易展示给别人。
整首诗以王建的诗体为蓝本,运用了王建的表达技巧和意象,表达了诗人内心的孤独和忧伤。通过对秋天、窗户和帘子的描绘,诗人将自己的情感融入其中,给读者带来了一种凄凉的美感。诗中的意象细腻而深刻,诗人的情感流露出来,让人对诗的内涵和诗人的心境产生共鸣。
“银钉未彻碧纱窗”全诗拼音读音对照参考
xiào wáng jiàn shī tǐ sān shǒu
效王建诗体三首
yín dīng wèi chè bì shā chuāng, qiū rù lóu xīn sòng duàn cháng.
银钉未彻碧纱窗,秋入楼心送断肠。
shuí niàn xié huā lián bù juǎn, yán qián shōu xià yù dīng dāng.
谁念缬花帘不卷,檐前收下玉玎珰。
“银钉未彻碧纱窗”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。