“短棹夷由落照间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“短棹夷由落照间”全诗
雁行影没暮天阔,苹叶香残秋水寒。
朝市触涂成险棘,风波投足却轻安。
白鸥盟在容寻理,急办烟蓑与钓竿。
分类:
《泛舟松江》叶时亨 翻译、赏析和诗意
诗词《泛舟松江》描绘了一幅泛舟松江的景象,以及诗人在其中的感受和思考。以下是这首诗词的中文译文:
短棹夷由落照间,
小船穿行在夕阳的映照下,
景色美不胜收,令人感到忧愁。
雁行影没暮天阔,
飞行中的鸟影消失在辽阔的夜空中,
仿佛悄然进入了无尽的黑暗。
苹叶香残秋水寒。
蓝色的秋水里,苹果树的叶子已经脱落,
留下了一丝丝残香,水面已经变得冰冷。
朝市触涂成险棘,
清晨的市场变成了一片充满危险的荆棘,
仿佛走上去就会扎伤脚。
风波投足却轻安。
尽管面临着波浪的挑战,但仍然能够稳定前行,
仿佛一切都变得轻松安详。
白鸥盟在容寻理,
白鸥们聚集在一起,寻找着彼此的归宿和意义,
这种情景令人感到温馨和希望。
急办烟蓑与钓竿。
赶忙准备烟蒲帽和钓竿,
意味着诗人即将开始一次垂钓的旅程。
这首诗词通过描绘泛舟松江的景色和诗人的内心感受,展现了一种恢弘壮丽的自然景观,以及人类在自然面前的微小和无力。其中,诗人借泛舟松江之景,抒发了对光阴易逝、人生苦短的感慨,同时又展示了人与自然之间的相互影响与融合。
整首诗以描写景物为主,通过景物的描绘,寓意深远。诗人运用细腻的描写技巧,营造出一幅幅美丽而动人的画面。同时,诗中也透露出诗人对命运和人生的思考,以及对自然和自身与自然的关系的思考。
这首诗词展现了诗人对大自然的热爱和对人生的领悟,同时也展示了诗人对于日常生活琐事的留心和关注。整体而言,这首诗词意境优美,语言简练,既有壮丽之感,又表达了现实与哲思的结合,让人产生无限的遐想和感悟。
“短棹夷由落照间”全诗拼音读音对照参考
fàn zhōu sōng jiāng
泛舟松江
duǎn zhào yí yóu luò zhào jiān, bù kān níng wàng fā chóu duān.
短棹夷由落照间,不堪凝望发愁端。
yàn háng yǐng méi mù tiān kuò, píng yè xiāng cán qiū shuǐ hán.
雁行影没暮天阔,苹叶香残秋水寒。
cháo shì chù tú chéng xiǎn jí, fēng bō tóu zú què qīng ān.
朝市触涂成险棘,风波投足却轻安。
bái ōu méng zài róng xún lǐ, jí bàn yān suō yǔ diào gān.
白鸥盟在容寻理,急办烟蓑与钓竿。
“短棹夷由落照间”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。