“锦衣兼把麝香薰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦衣兼把麝香薰”全诗
蛾眉再尽再当时月,蝉鬓重梳旧日云。
玉貌缓将莺镜照,锦衣兼把麝香薰。
屏直乍得萧郎爱,更没心情忆我君。
分类:
《赠尼还俗》史君实 翻译、赏析和诗意
中文译文:
脱却霞裾着绣裾,
仙凡从此路岐分。
蛾眉再尽再当时月,
蝉鬓重梳旧日云。
玉貌缓将莺镜照,
锦衣兼把麝香薰。
屏直乍得萧郎爱,
更没心情忆我君。
诗意:
这首诗词描述了一个人物摆脱了仙界的华丽衣裳,穿上尘世间的精美衣裳后,仙凡之间的道路分道扬镳。她的美丽容貌再次与当时的月光相媲美,她的美丽发髻再次重梳成当年的云。她慢慢将她的美貌映照在莺镜上,身上的衣裳还被麝香香气所薰衣。整整齐齐的屏风突然被一个青年爱上,她却已不再有心情去想念她的前任君主。
赏析:
这首诗词以描写女子美丽的容貌和华丽的装饰为主线,表达了一个女子从仙界返回世间的情景。脱下霞裾,换上绣裾,意味着她离开了仙界的华丽,回归到尘世间的繁华。蝉鬓、莺镜、麝香等形象描绘出她的美丽和华丽的容貌以及她装饰自己的细致。屏风突然得到青年的赞赏也表达了她在世间获得爱情/欢迎的情况。整首诗词的意境优美,意味深远,展现了女子从仙境到尘世间的转变,以及她在尘世间的美丽和受欢迎。
“锦衣兼把麝香薰”全诗拼音读音对照参考
zèng ní huán sú
赠尼还俗
tuō què xiá jū zhe xiù jū, xiān fán cóng cǐ lù qí fēn.
脱却霞裾着绣裾,仙凡从此路岐分。
é méi zài jǐn zài dāng shí yuè, chán bìn zhòng shū jiù rì yún.
蛾眉再尽再当时月,蝉鬓重梳旧日云。
yù mào huǎn jiāng yīng jìng zhào, jǐn yī jiān bǎ shè xiāng xūn.
玉貌缓将莺镜照,锦衣兼把麝香薰。
píng zhí zhà dé xiāo láng ài, gèng méi xīn qíng yì wǒ jūn.
屏直乍得萧郎爱,更没心情忆我君。
“锦衣兼把麝香薰”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。